当前位置:首页 > 风水知识

嫉妒使我面目全非上一句是什么(嫉妒使我面目全非)

发布时间:2024-05-09 14:06:32作者:牛奶煮萝莉来源:网友上传

嫉妒使我面目全非上一句是什么(嫉妒使我面目全非)

本文目录一览:

\"嫉妒让人面目全非\"英语怎么说?

-Marmee: But with nearly 40 years of effort, I'm learning to not let it get the better of me.

-Marmee: 但通过将近四十年的努力,我慢慢学会不让愤怒冲昏头脑。

effort n. 努力

get the better of sb 控制某人

举一反三

重点英文表达

1. get the better of sb 控制某人/让人失去控制

It was none of my business, but my curiosity got the better of me.

这和我没有关系,但是好奇心让我冲昏了头脑。

Get hold of yourself. Don't let your anger get the better of you.

镇定一点。别让你的愤怒而冲昏头脑干傻事啊。

get hold of oneself 镇定/冷静

2. get the best of sb

She got the best of me.

我被她控制住了。

I want to let go, but my jealousy gets the best of me.

我真的很想放手,但是嫉妒心让面目全非。

(来源微信公众号:微学英语)