当前位置:首页 > 运势测算

收压岁钱的英文怎么写(收压岁钱的英文)

发布时间:2024-04-21 21:13:43作者:饕餮少女来源:网友整理

收压岁钱的英文怎么写(收压岁钱的英文)

本文目录一览:

拜年了“压岁钱”,英语说成“money,money”,老外听了啥反应

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

过年了,咱们的小伙伴们,要收压岁钱了,大家肯定会特别的兴奋;今天咱们就一起来学习一下,关于咱们过年的压岁钱,在英文当中的说法吧!

在过年的时候,如果想要压岁钱,首先我们得先要“拜年”;

give one's New Year blessing to…

(这表达通常指的是:给别人送去新年的祝福)

一般我们会把这个短语理解为是--“把……的新年祝福送给……”

I would like to give my New Year blessing to you.

我送给你(我的)新年祝福。

“拜年”,还有一种英文表达叫作:

pay a New Year call -- 拜年

(这个表达通常指的是:过年期间去亲朋好友家拜年)

In the Spring Festival, we are going to pay a New Year call.

过年的时候我们要去拜年。

在拜年的时候,我们肯定是会讨要压岁钱的,一说到钱,大家肯定会想到这个单词:

money -- n. 钱

老外们经常会把我们说的“压岁钱”说成是:

lucky money -- (会走好运的钱)压岁钱

我们可以想象一下,过年我们讨要的压岁钱,可不就是想要讨个好运气嘛;

所以:lucky money就可以用来表达压岁钱的意思!

In the Spring Festival,kids will be given lucky money.

春节过年的时候,孩子们会得到压岁钱。

I got lots of lucky money.

我得到了很多压岁钱。

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

在说话的时候,我们还可以把“压岁钱”用英文说成:

gift money -- 压岁钱

(这个词组指的是:在过年的时候,把钱当做一份礼物发给孩子们,那就可以用来表达“压岁钱”的意思。)

Come and get gift money.

来拿压岁钱啦!

其实在生活中,还有很多老外会把我们的“压岁钱”用英文说成:

Chinese New Year's money -- 压岁钱

(这个表达更能表现出:我们中国年的“压岁钱”)

Come…I'll give you the Chinese New Year's money.

来来来,(过年了)我给大家发压岁钱。

估计现在越来越多的小伙伴们,喜欢用手机给大家拜年发红包;

“红包”的英文,我们可以这样来表达:

red envelope -- 红包

red packet -- 红包

I'll request red envelopes from my parents.

我要向爸爸妈妈讨要红包喽!

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !

“扫码领红包”用英语怎么说?

不知道从什么时候开始,我们的生活中充满了二维码,加好友扫二维码,登入账号扫二维码,就连菜市场的卖菜大妈都开始用二维码收钱了。

那么二维码用英语怎么说呢?

二维码是二维条码(也叫二维条形码)的简称,英文是two-dimensional barcode(2D barcode)。

Dimensional [daɪ'mɛnʃənl] 这个词相信大家不会陌生,我们经常说的3-D(电影),就是three-dimensional的缩写。

例如:

Being combined with RS-code, this method can be widely used in 2D Barcode digital watermarking techniques.

将此算法与RS编码结合,可以在二维码的数字水印中得到广泛的应用。

而微信上用的二维码叫QR code,属于二维条码的一种,它是Quick Response Code的缩写,意思为“快速响应码”。

例句:

You can also share your contact information with other through QR codes.

你也可以通过二维码与他人共享你的联系人信息。

PS: barcode也可写作bar code,意思为“条码”,也叫“条形码”,和二维码不同,它是一维的。bar是“(长)条”的意思。

例如:

Bar codes should be marked on the inner packing.

条形码应该标在内包装上。

“扫码关注”、“扫码领红包”用英语怎么说?

在英语里,扫描二维码,我们一般说的是scan QR code 。

那么“扫码关注”就是scan a QR code to follow

例句:

For further information, please scan the QR code below to follow us。

请扫以下二维码关注我们以获取更多资讯。

扫码领红包:scan a QR code to get red packets

例句:

You can scan the QR code to get red packets.

你扫二维码就可以领红包。

补充:

我们结账的时候通常会问一句:

Wechat pay or Alipay?

支付宝还是微信?

微信支付:WeChat Pay

支付宝:Alipay

而在国外结账时,老外一般也会问这样一句话:

Charge or debit?

刷信用卡还是储蓄卡

Charge:刷信用卡

debit :刷储蓄卡

“压岁钱”用英语怎么说?

文/英语老师刘江华

不管是大朋友还是小朋友都盼望着过年,一家人团团圆圆在一起吃年夜饭,晚辈给长辈拜年,长辈要给压岁钱,那么我们用英语怎么称呼压岁钱?

不就是钱吗?给我压岁钱直接说give me money就可以啦,那不能这样说的:

有以下两用的比较多个英文短语可以表示压岁钱的意思:

1,Lucky money 压岁钱 吉利钱

这种表达方式相信都知道,之前也和战友分享过。

2,Gift money 压岁钱

gift money 就象西方孩子过圣诞节时从父母那里得到礼物一样. 在我们春节长辈给晚辈钱也可以说gift money 。

压岁钱跟红包还是有些区别,这两种表达是非常接地气的。

关注头条号刘江华老师教你说美语,大年三十还在坚持和战友分享英语口语

“饺子”原来不是dumplings!这么多年,我一直学错了!

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

今天是大年初一,还在坚持学习的你,老可耐了!给你一个么么哒

北方的宝宝们今天都要吃饺子

南方的宝宝们虽然不吃饺子

但你们一定要知道

\"饺子\"不是dumplings!

那是什么?

NO.1

\"饺子\"不是dumplings!

dumplings是什么?

在老外眼里

凡是\"面皮包着馅儿\"的,都叫dumplings

比如下面这些

包子

汤圆

汤包

所以你把饺子说成dumplings,老外有点蒙圈啊

饺子怎么说?

中国特色版(推荐)

Jiaozi

中西结合版:

Chinese dumplings

这样,

在和老外介绍饺子的时候

就能突出是我们中国的饺子

不然,他们想到的可能是这样的饺子!

NO.2

不一样的\"饺子\"!

发音听音频哦

(一) 俄罗斯\"饺子\"

--- Pelmeni

馅料是各种肉馅混合,用黑胡椒和洋葱调味,还可以配着酸奶油吃。

(二) 意大利\"饺子\"

--- Ravioli/ˌræviˈəʊli/

是意大利的传统美食,用鸡蛋和面粉做成方饺的面皮,包入肉和蔬菜,放入水中煮熟,因为形似一个扁平的小枕头,所以经常被称为方饺子。

(三) 日本\"饺子\"

--- Gyoza

馅料是猪肉、大蒜和白菜,通常肉很少,蘸料跟我们类似,也是酱油、醋和辣油。(确定不是我们中国的\"煎饺\"吗)

说到饺子

你知道包饺子怎么说吗?

NO.3

\"包饺子\"怎么说?

虽然wrap表示:用……包裹

但\"包饺子\"可和wrap没关系~~

make dumplings

=包饺子

但\"饺子皮\"却和wrap有很大关系

dumpling wraps

=饺子皮

filling for dumplings

=饺子馅

filling表示:馅儿

例句:

To make dumplings, you should put the filling in the dumpling wraps.

包饺子时,应该把馅儿塞在饺子皮里。

PS:

roll out dumpling wraps:擀饺子皮

☞点击“了解更多”领取免费外教课