春节假期,群众出行出游意愿更加强烈,大型活动明显增多,交通运输、餐饮娱乐、宾馆住宿等迎来客流高峰,煤炭、石化等企业保供压力加大,家庭用火用气用电增加,低温雨雪冰冻等灾害多发,各类安全风险明显上升。应急管理部发布春节假期安全提示,请查收!(应急管理部)
来源: 南京交警
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第267篇英语知识文章
昨天罐头菌更新的文章《春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,里面有写关于“年假”的说法是annual leave,有小伙伴在后台问我,“为什么假期不是用holiday或者是vacation呢?”。
其实这里主要是关于“假期”的词汇,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小伙伴也不太了解这几个词汇的区别吧。罐头菌今天就来讲一下他们的区别。
一.leave
先来说leave。leave主要是表示那些雇员因为某些原因而离开工作,既可以表示我们常说的“年假”,也能表示因事情而请假(例如说病了要请病假——sick leave)
We offer a good starting salary and 25 days' annual leave.
我们可以提供非常优厚的起薪和25天的年假。
He's been on sick leave since last Thursday.
上周四期,他就一直在请病假。
二
其实不管是holiday还是vacation,在英语里面都能表示“假期”的意思,在英国英语里面,对于假期,更喜欢用holiday来表示。
How many days' holiday do you get with your new job?
你的新工作有多少天假期?
三.vacation
vacation,同样也能表示“假期”的意思,而且经常用语表示出外旅游的度假,经常在美国英语中使用。
They went to Europe on vacation.
他们去欧中度假了。
四.重点
虽然holiday和vacation都能表示“假期”,且是不同国家的使用习惯,但有两点是要注意的。
1一般会用于表示一些节日,例如说“宗教节日”“国家假日”等
Like most countries, Australia recognises Christmas as a public holiday.
在澳大利亚很多城市,都会有假期庆祝圣诞节。
2.一般像大学中的假期,都会使用vacation
We'll start another summer vacation when July comes.
到了7月我们又该放暑假了。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
好看就点个赞吧~
copyright © 2022 一生命运网 版权所有 辽ICP备2022007116号-4
法律声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!