本文目录一览:
学习欣赏屈原的《九章·悲回风》三
【原文三】
登石峦以远望兮,
路眇眇之默默。
入景响之无应兮,
闻省想而不可得。
愁郁郁之无快兮,
居戚戚而不可解。
心鞿羁而不开兮,
气缭转而自缔。
穆眇眇之无垠兮,
莽芒芒之无仪。
声有隐而相感兮,
物有纯而不可为。
邈漫漫之不可量兮,
缥緜緜之不可纡。
愁悄悄之常悲兮,
翩冥冥之不可娱。
凌大波而流风兮,
托彭咸之所居。
【译文三】
登石峰眺望远方,
路漫漫寂静渺茫。
没影子也没回响,
我不视不听不再思想。
愁绪啊郁结不开,
思路啊纠缠堵塞。
心扉啊栓系紧闭,
气息啊缭绕成块。
大地无声渺渺无边疆,
野色苍茫看不见物象。
秋风无形万物相感应,
万物有性人力难勉强。
道路漫长得不可度量,
希望飘渺得攀缘不上。
忧愁悲伤缠住我不放,
夜里做梦也难以欢畅。
还是乘风波到处游荡,
神游彭咸居住的地方。
【赏析三】
关于本篇的写作时间,主要有四种意见:
第一,陆侃如《屈原评传》认为是楚怀王十六年放逐汉北时作。
第二,林云铭《楚辞灯》、夏大霖《屈骚心印》等认为是楚顷襄王六、七年间的作品。
第三,蒋骥《山带阁注楚辞》认为是屈原自沉汨罗前一年秋天的作品。
第回,王夫之《楚辞通释》、王闿运《楚辞释》认为是自沉时所作的绝笔。
以上诸说,以蒋说最为近似。因为从篇中所流露的感情来看,可断定是在自沉汨罗前不久。
第三部分是从“登石峦以远望兮”至“托彭咸之所居”。这部分写自己生意已尽,死志已决。
“登石峦”四句,言自己登山远望,一片寂静。楚国本是个强国,上下本应忧勤警惕,奋发图强,然而现在既不见行动,呼之又不闻其反响,因此实在令人痛心疾首。
“愁郁郁”四句,紧承上文,写登高远望后引起的愁肠寸结。
“穆眇眇”四句,紧承上文,意谓自己的心情有时愁思茫茫无边无际,有时则陷入空虚而无所着落的状态。叹声隐尚有可感,志纯竟不可为。
“藐蔓蔓”两句,也述说自己的主观心情,言思入辽远,则渺渺漫漫不可度量,思入深微,则悠悠长长不可收束。
“愁悄悄”两句,言自己的神魂虽在高远处飞逝,却并无快乐。
“凌大波”两句,表明忠臣直士只有一条路:效法古之贤人彭咸。屈原于是想乘着滚滚波涛,随风而流,到彭咸投水而死的地方去。
2024年3月14日吟诵欣赏
copyright © 2022 一生命运网 版权所有 辽ICP备2022007116号-4
法律声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!