傅燮,本字幼起,后改字南容。北地郡灵州人,位置大概在今天的宁夏吴忠市,祖上就是西汉那位著名外交家傅介子,在楼兰背汉和匈奴结盟时奉命出使访问,然后直接在别人地盘上众目睽睽下砍死人家的国王另立新君的猛人。祖宗英雄作为子孙的傅燮也不是一般人,史载傅燮身高八尺,有威严,184的大高个,脸看起来很有威严。傅燮拜太尉刘宽为老师,后来,被举孝廉准备去当官了,听说举荐他的郡太守死了,人家立马辞官不做去给他服丧,挺懂得感恩的一个人。
黄巾之乱爆发后,傅燮担任护军司马和左中郎将皇甫嵩一起讨伐张角,大家都知道在东汉末年你可以得罪任何人甚至是皇帝但是有一股政治势力你是绝对不能得罪的,那就是宦官。本来傅燮好好跟随皇甫嵩出征就行了,这时候有点政治头脑的人都知道将领在外出征,后方要稳住,尽可能避免有人给你使绊子。
但傅燮偏偏不走寻常路,在领兵出征前就向皇帝告状认为张角等黄巾贼造反根源都是因为这帮太监不干人事,霍乱朝政,叛乱很容易平定不足为患,但是就跟治理水患一样,不从根源入手,而去治理下流这是舍本逐末,即使叛乱平定,祸患也不会去除,皇帝您应该把这帮太监们都处理了,我直言进谏是因为我认为臣子侍奉君主就应该跟儿子侍奉父亲一样的真心诚意,即使被砍了脑袋,换来陛下的警醒,那也是值得的。宦官赵忠看到了奏书,非常愤怒,等到了平定张角,论功行赏本来以傅燮的功劳足以封侯,但是赵忠却故意诋毁他,好在汉灵帝此时记起之前傅燮之前的奏书,虽然没有封赏但也没有治他的罪,只是任命傅燮为安定郡都尉。可见虽然东汉亡于汉灵帝,后世对他的印像也大都是荬官鬻爵的荒唐皇帝,但真正历史上的汉灵帝绝非草包,这个有时间我会单独开一篇分析下。
后面傅燮被重新启用的时候,恰好赶上西羌叛乱,韩遂、边章领导的凉州叛军声势浩大,朝廷此时不得不征调重兵,但随之而来的就是百姓的徭役更加繁重,司徒崔烈认为凉州那嘎达,荒凉得很,不值得投入如此多的财力,应该放弃凉州。傅燮当场就怒了,直接说应该诛杀司徒,天下才能安定。尚书郎杨赞弹劾傅燮当廷侮辱大臣,人家好歹是三公之一的司徒,你前脚刚得罪内廷的宦官集团,现在又直接让皇帝砍了教育部部长,你是打算学00后整治东汉职场吗?
灵帝让傅燮解释为啥要杀司徒,傅燮回答得有理有据。凉州这地方虽然贫穷,但是是天下要冲之地,起到拱卫京师的作用,高祖建国初特别诏令郦商平定陇西,武帝时为了削弱匈奴的力量,特地在陇西设置四郡。如今凉州出现叛乱,崔烈身为宰相不想着为国家谋划平叛,却建议舍弃国家领土,臣感到非常困惑,如果让那帮胡人占有了凉州,凉州那边本就民风强悍士卒骁勇,再加上坚甲利刃,一定会像当初的匈奴那样成为国家的祸患。如果崔烈不懂,那他是昏聩至极,如果他懂得这个道理却还要这样建议,那他就是汉奸,对国家不忠。灵帝觉得傅燮的话很有道理,采纳了。
从那以后朝廷上下都敬重他的刚正不阿,每当公卿之位有空缺都推举傅燮,但这更多是表面上的客气,大家都知道谁都可能就傅燮不可能,因为傅燮性格刚直得罪了宦官,和很多同事关系也不好,加上不愿意出钱买官。这对我们今天的职场也是很有借鉴意义的,你在一个公司里能力再强,也需要好好经营和同事间的关系,伸手不打笑脸人,沟通的艺术很重要,万一得罪了领导或者领导的嫡系,就等着被扫地出局或者边缘化吧。
回到正题,傅燮这人才能是有的,但性格比较倔又不懂变通,软硬不吃,放现在就一钢铁直男。公元186年的时候,汉灵帝刘宏让中常侍赵忠负责评定参与讨伐黄巾军的有功之臣。执金吾甄举等人向赵忠说:“傅燮之前随皇甫嵩的出征有战功却未封侯,让天下人失望,如今将军您亲自评定讨伐黄巾军的功劳,应该赏赐傅燮,顺从众人的期望。”赵忠也就是前面和傅燮结仇的那位,也想着化解两人之间的矛盾,主动派弟弟赵延去拜访傅燮,要和他化干戈为玉帛,应当说人家身为宦官集团的头头,被你参了一本还主动和你和解,相当尊重你了,正常人早见好就收了。
赵延到了傅燮家说“傅大人,你以后只要不要总和我们宦官作对,就算是万户侯也不难封的”没想到被傅燮直接严词拒绝“我没封侯是时运不济,我绝不会为了求官和你们狼狈为奸的”赵忠被当面打脸,更加痛恨傅燮,但是又畏惧他的声望不敢直接弄死他,于是就将他调到凉州任汉阳郡太守。
傅燮到了凉州就开始大展拳脚,他到任后体恤百姓,开垦农田,叛乱的羌人,都被他感动主动来汉阳郡归降朝廷,瞧瞧多大的人格魅力,十分擅长处理民族矛盾。但此时凉州内出了两个猪队友:凉州刺史耿鄙和他的下属程球,程球为人奸诈贪婪,仗着刺史撑腰在凉州干了不少坏事,当地人都非常讨厌他,这位的所作所为为之后发生的事情埋下了伏笔。
时间到了灵帝中平四年,傅燮的顶头上司凉州刺史耿鄙准备征调六郡官兵,讨伐盘踞在金城郡的凉州叛军。傅燮竭力劝阻,他也知道耿鄙和程球这俩货在当地的群众基础。说”将军您征调的士兵未经训练,还没磨合好,你自己统兵时间也短,民心也不向着你,带着这帮新兵翻越陇山险阻去和骁勇善战的叛军作战,万一败了就完了啊。你还不如暂时休整,让士兵先好好训练,等到叛军内部分化,咱们再率领经过训练的汉军出战,讨伐叛军是很容易成功的。如今放着这么周全的方案不采纳,轻易出击必然会失败,我很为您担心啊。“这哥们又犯病了,好像训孙子一样教领导做事。耿鄙不听从,果然行军到陇西郡狄道县时,军队发生哗变,程球、耿鄙先后被杀,叛军随后围攻汉阳,汉阳兵少且粮食不足,傅燮只能坚守不出。
当时北地郡胡人骑兵数千人参与了叛军前来攻打汉阳,因为感激傅燮过去的恩义,加上佩服他的正直,齐齐在城外叩头恳求护送傅燮返回家乡。难以想象傅燮得有多大的人格魅力,才能让异族的敌人做到如此程度,求着傅燮放他自己一条生路。傅燮的儿子傅幹当时13岁,住在傅燮的官舍。儿子知道傅燮性情刚强,重视节操,担心傅燮不肯放弃职守,临阵脱逃,劝说父亲“皇帝昏庸,宦官当道,父亲都不能被朝廷所容。如今凉州已经被叛军所控制,我们无法抵挡,不如接纳匈奴人的建议,暂时先返乡后,再征募勇士,等到明君出世,我们再来考虑拯救天下。”
话未讲完,傅燮慨然长叹,喊着傅幹的小名:“别成,你难道不知道,我最大的愿望就是为国死难吗?人们常讲:‘圣者达节,次者守节’。纣王残暴,武王伐纣拥有天下,伯夷仍然不肯食用周粟,宁愿为坚守节操而死,孔子称伯夷为至圣。而今,朝廷还没比纣王残暴,我的德行虽然不及伯夷,难道不能守节?世道混乱,才能养浩然正气。既然已经享受朝廷俸禄,在此紧急关头,又怎能回避?我哪都不去就死在这里啦!我知道,你有才智,勉之勉之。主簿杨会,就是我托孤的程婴。”傅幹哽咽得讲不出话来。左右之人听了都泣不成声。叛军首领王国再次派原酒泉郡太守黄衍来劝说傅燮弃暗投明,被言辞拒绝,随后傅燮指挥军队出城反击叛军,最终战死于阵中。傅燮的死讯传到洛阳,汉灵帝痛哭不已,下诏追封傅燮,谥号为“壮节侯”。
近些年有很多西方的主流媒体贬低中国人和中国文化,觉得中国人没有信仰。但我想说信仰从来不是流于表面的东西,西方的教教义是导人向善,但远到中世纪九次的东征,近到近现代欧美对非洲、亚洲的殖民掠夺,贩卖黑奴,在美洲被奉为西方自由灯塔的美国发起的种族灭绝硬生生将3000万原住民印第安人到仅剩25万人,可见西方信仰的虚伪。
中国的信仰是根植于五千年传统文化中的民族精神,是“晋之董狐,书法不隐,齐之南史,直书崔弑”史官舍生忘死秉笔直书的坚持,是文天祥“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”的一腔孤勇,更是傅燮“食焉不避其难也。吾行何之,必死于此”的不知变通,慷慨求死。在今天的很多人看来傅燮可能是情商低,不知变通,最后的选择更是不智,但在我眼中他和古希腊的另一位先贤苏格拉底一样是愿意用生命去践行自己理想的人,唯诚于己,真诚地对待自己,信守自己认为的对的事情而无需顾虑外在因素的影响,这才是一个人勇气的最大来源,也是一个民族的真正脊梁。
哀江南赋
南北朝文学家庾信
原文及注释
粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归,中兴道销,穷于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。
昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。《燕歌》远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及!畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅;楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言;不无危苦之辞,惟以悲哀为主。
日暮途远,人间何世?将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻?
孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人惟八千;遂乃山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲;芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无籓篱之固。头会箕敛者合从缔交;锄耰棘矜者因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?
是知并吞六合,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣。况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣。
我之掌庾承周,以世功而为族;经邦佐汉,用论道而当官[2]。禀嵩华之玉石,润河洛之波澜。居负洛而重世,邑临河而宴安[3]。逮永嘉之艰虞[4],始中原之乏主。民枕倚于墙壁,路交横于豺虎。值五马之南奔[5],逢三星之东聚[6]。彼凌江而建国,始播迁于吾祖[7]。分南阳而赐田,裂东岳而胙土[8]。诛茅宋玉之宅[9],穿径临江之府[10]。水木交运,山川崩竭[11]。家有直道,人多全节。训子见于纯深,事君彰于义烈[12]。新野有生祠之庙,河南有胡书之碣[13]。况乃少微真人,天山逸民[14],阶庭空谷,门巷蒲轮[15]。移谈讲树,就简书筠[16]。降生世德,载诞贞臣[17]。文词高于甲观,楷模盛于漳滨[18]。嗟有道而无凤[19],叹非时而有麟[20]。既奸回之奰逆,终不悦于仁人[21]。
王子滨洛之岁,兰成射策之年[22]。始含香于建礼,仍矫翼于崇贤[23];游洊雷之讲肆,齿明离之胄筵[24]。既倾蠡而酌海,遂测管而窥天[25]。方塘水白,钓渚池圆[26]。侍戎韬于武帐,听雅曲于文弦[27]。乃解悬而通籍,遂崇文而会武[28]。居笠毂而掌兵,出兰池而典午[29]。论兵于江汉之君,拭玉于西河之主[30]。
于时朝野欢娱,池台钟鼓[31]。里为冠盖,门成邹鲁[32]。连茂苑于海陵,跨横塘于江浦[33]。东门则鞭石成桥,南极则铸铜为柱[34]。橘则园植万株,竹则家封千户[35]。西赆浮玉,南琛没羽[36]。吴歈越吟,荆艳楚舞[37]。草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨[38]。五十年中,江表无事。王歙为和亲之侯,班超为定远之使[39]。马武无预于甲兵,冯唐不论于将帅[40]。岂知山岳闇然,江湖潜沸,渔阳有闾左戍卒,离石有将兵都尉[41]。
天子方删诗书,定礼乐;设重云之讲,开士林之学[42];谈劫烬之灰飞,辨常星之夜落[43]。地平鱼齿,城危兽角[44];卧刁 斗于荥阳,绊龙媒于平乐[45]。宰衡以干戈为儿戏,缙绅以清谈为庙略[46]。乘渍水以胶船,驭奔驹以朽索[47]。小人则将及水火,君子则方成猿鹤[48]。敝箄不能救盐池之咸,阿胶不能止黄河之浊[49]。既而鲂鱼赪尾[50],四郊多垒[51]。殿狎江鸥,宫鸣野雉。湛庐去国,艅艎失水。见被发于伊川,知百年而为戎矣[52]。
彼奸逆之炽盛,久游魂而放命[53]。大则有鲸有鲵,小则为枭为獍[54]。负其牛羊之力,肆其水草之性[55];非玉烛之能调,岂璇玑之可正[56]。值天下之无为,尚有欲于羁縻[57]。饮其琉璃之酒,赏其虎豹之皮[58];见胡柯于大夏,识鸟卵于条枝[59]。豺牙密厉,虺毒潜吹[60]。轻九鼎而欲问,闻三川而遂窥[61]。
始则王子召戎,奸臣介胄[62]。既官政而离逷,遂师言而泄漏[63]。望廷尉之逋囚,反淮南之穷寇[64]。出狄泉之苍鸟[65],起横江之困兽[66]。地则石鼓鸣山,天则金精动宿[67]。北阙龙吟,东陵麟斗[68]。
尔乃桀黠构扇,冯陵畿甸[69]。拥狼望于黄图,填卢山于赤县[70]。青袍如草,白马如练[71]。天子履端废朝,单于长围高宴[72]。两观当戟,千门受箭[73];白虹贯日,苍鹰击殿[74];竟遭夏台之祸,终视尧城之变[75]。官守无奔问之人,干戚非平戎之战[76]。陶侃空争米船,顾荣虚摇羽扇[77]。
将军死绥,路绝重围。烽随星落,书逐鸢飞[78]。乃韩分赵裂,鼓卧旗折[79]。失群班马,迷轮乱辙[80]。猛士婴城[81],谋臣卷舌[82]。昆阳之战象走林,常山之阵蛇奔穴[83]。五郡则兄弟相悲,三州则父子离别[84]。
护军慷慨[85],忠能死节,三世为将,终于此灭。济阳忠壮[86],身参末将,兄弟三人,义声俱唱。主辱臣死,名存身丧。敌人归元[87],三军凄怆。尚书多算[88],守备是长。云梯可拒,地道能防[89]。有齐将之闭壁,无燕师之卧墙[90]。大事去矣,人之云亡[91]!
申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒[92]。胄落鱼门,兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨[93]。功业夭枉,身名埋没[94]。或以隼翼鷃披,虎威狐假。沾渍锋镝,脂膏原野[95]。兵弱虏强,城孤气寡。闻鹤唳而心惊,听胡笳而泪下。拒神亭而亡戟,临横江而弃马[96]。崩于钜鹿之沙,碎于长平之瓦[97]。
于是桂林颠覆,长洲麋鹿[98]。溃溃沸腾,茫茫墋黩[99]。天地离阻,神人惨酷。晋郑靡依,鲁卫不睦[100]。竞动天关,争回地轴[101]。探雀鷇而未饱,待熊蹯而讵熟[102]?乃有车侧郭门,筋悬庙屋[103]。鬼同曹社之谋[104],人有秦庭之哭[105]。
尔乃假刻玺于关塞,称使者之酬对[106]。逢鄂坂之讥嫌,值耏门之征税[107]。乘白马而不前,策青骡而转碍[108]。吹落叶之扁舟,飘长风于上游[109]。彼锯牙而钩爪,又循江而习流[110]。排青龙之战舰,斗飞燕之船楼[111]。张辽临于赤壁,王濬下于巴丘[112]。乍风惊而射火,或箭重而沉舟。未辨声于黄盖,已先沉于杜侯[113]。落帆黄鹤之浦,藏船鹦鹉之洲[114]。路已分于湘汉,星犹看于斗牛[115]。
若乃阴陵失路,钓台斜趣。望赤壁而沾衣,舣乌江而不渡[116]。雷池栅浦,鹊陵焚戍。旅舍无烟,巢禽无树[117]。谓荆、衡之杞梓,庶江、汉之可恃[118]。淮海维扬,三千馀里。过漂渚而寄食,托芦中而渡水。届于七泽,滨于十死[119]。嗟天保之未定,见殷忧之方始[120]。本不达于危行,又无情于禄仕。谬掌卫于中军,滥尸丞于御史[121]。
信生世等于龙门,辞亲同于河洛[122]。奉立身之遗训,受成书之顾托[123]。昔三世而无惭,今七叶而始落[124]。泣风雨于《梁山》,惟枯鱼之衔索[125]。入欹斜之小径,掩蓬藋之荒扉。就汀洲之杜若,待芦苇之单衣[126]。
于是西楚霸王,剑及繁阳[127]。鏖兵金匮,校战玉堂[128]。苍鹰赤雀,铁舳牙樯[129]。沉白马而誓众[130],负黄龙而渡江[131],海潮迎舰,江萍送王[132]。戎军屯于石城,戈船掩于淮泗[133]。诸侯则郑伯前驱,盟主则荀罃暮至[134]。剖巢熏穴,奔魑走魅[135]。埋长狄于驹门,斩蚩尤于中冀[136]。燃腹为灯,饮头为器[137]。直虹贯垒,长星属地[138]。昔之虎踞龙盘,加以黄旗紫气,莫不随狐兔而窟穴,与风尘而殄瘁[139]。
西瞻博望[140],北临玄圃[141],月榭风台,池平树古。倚弓于玉女窗扉[142],系马于凤皇楼柱[143]。仁寿之镜徒悬[144],茂陵之书空聚[145]。若夫立德立言,谟明寅亮;声超于系表,道高于河上[146]。更不遇于浮丘,遂无言于师旷[147]。以爱子而托人,知西陵而谁望[148]?非无北阙之兵,犹有云台之仗[149]。
司徒之表里经纶[150],狐偃之惟王实勤[151] 。横琱戈而对霸主[152],执金鼓而问贼臣[153]。平吴之功,壮于杜元凯[154];王室是赖,深于温太真[155]。始则地名全节[156],终则山称枉人[157]。南阳校书,去之已远[158];上蔡逐猎,知之何晚[159]?镇北之负誉矜前,风飙凛然[160]。水神遭箭,山灵见鞭[161]。是以蛰熊伤马,浮蛟没船。才子并命,俱非百年[162]。
中宗之夷凶靖乱[163],大雪冤耻,去代邸而承基,迁唐郊而纂祀[164]。反旧章于司隶,归馀风于正始[165]。沉猜则方逞其欲,藏疾则自矜于己。天下之事没焉,诸侯之心摇矣[166]。既而齐交北绝,秦患西起[167]。况背关而怀楚,异端委而开吴[168]。驱绿林之散卒,拒骊山之叛徒[169]。营军梁溠,蒐乘巴渝[170]。问诸淫昏之鬼,求诸厌劾之符[171]。荆门遭廪延之戮[172],夏口滥逵泉之诛[173]。蔑因亲以致爱,忍和乐于弯弧[174]。既无谋于肉食,非所望于《论都》[175]。未深思于五难[176],先自擅于三端[177]。登阳城而避险,卧砥柱而求安[178]。既言多于忌刻,实志勇而形残。但坐观于时变,本无情于急难[179]。地惟黑子,城犹弹丸[180]。其怨则黩,其盟则寒[181]。岂冤禽之能塞海?非愚叟之可移山[182]。况以沴气朝浮,妖精夜陨。赤鸟则三朝夹日,苍云则七重围轸[183]。亡吴之岁既穷,入郢之年斯尽[184]。
周含郑怒,楚结秦冤[185]。有南风之不竞[186],值西邻之责言[187]。俄而梯冲乱舞,冀马云屯[188]。俴秦车于畅毂[189],沓汉鼓于雷门[190]。下陈仓而连弩[191],渡临晋而横船[192]。虽复楚有七泽,人称三户;箭不丽于六麋,雷无惊于九虎[193]。辞洞庭兮落木,去涔阳兮极浦[194]。炽火兮焚旗,贞风兮害蛊[195]。乃使玉轴扬灰,龙文折柱[196]。下江余城,长林故营。徒思拑马之秣,未见烧牛之兵[197]。章曼支以毂走,宫之奇以族行[198]。河无冰而马渡[199],关未晓而鸡鸣[200]。忠臣解骨[201],君子吞声。章华望祭之所[202],云梦伪游之地[203]。荒谷缢于莫敖,冶父囚于群帅。硎穽折拉,鹰鹯批㩌 [204]。冤霜夏零[205],愤泉秋沸[206]。城崩杞妇之哭[207],竹染湘妃之泪[208]。
水毒秦泾[209],山高赵陉[210]。十里五里,长亭短亭[211]。饥随蛰燕[212],暗逐流萤[213]。秦中水黑,关上泥青[214]。于时瓦解冰泮[215],风飞雹散,浑然千里,淄渑一乱[216]。雪暗如沙,冰横似岸[217]。逢赴洛之陆机,见离家之王粲,莫不闻陇水而掩泣,向关山而长叹[218]。况复君在交河,妾在青波[219]。石望夫而逾远,山望子而逾多[220]。才人之忆代郡[221],公主之去清河[222]。栩阳亭有离别之赋,临江王有愁思之歌[223]。别有飘飖武威,羁旅金微[224]。班超生而望返[225],温序死而思归[226]。李陵之双凫永去,苏武之一雁空飞[227]。
若江陵之中否,乃金陵之祸始[228]。虽借人之外力,实萧墙之内起[229]。拨乱之主忽焉,中兴之宗不祀[230]。伯兮叔兮,同见戮于犹子[231]。荆山鹊飞而玉碎,隋岸蛇生而珠死[232]。鬼火乱于平林,殇魂游于新市[233]。梁故丰徙,楚实秦亡[234]。不有所废,其何以昌[235]?有妫之后,将育于姜。输我神器,居为让王[236]。天地之大德曰生,圣人之大宝曰位[237]。用无赖之子弟[238],举江东而全弃。惜天下之一家,遭东南之反气[239]。以鹑首而赐秦[240],天何为而此醉?
且夫天道回旋,生民赖焉。余烈祖于西晋,始流播于东川[241]。洎余身而七叶,又遭时而北迁[242]。提挈老幼,关河累年。死生契阔,不可问天。况复零落将尽,灵光岿然[243]!日穷于纪,岁将复始。逼切危虑,端忧暮齿[244]。践长乐之神皋,望宣平之贵里。渭水贯于天门,骊山回于地市[245]。幕府大将军之爱客,丞相平津侯之待士[246]。见钟鼎于金张,闻弦歌于许史[247]。岂知灞陵夜猎,犹是故时将军[248];咸阳布衣,非独思归王子[249]!
【注释】
[ 1 ]《哀江南赋》:“哀江南”语出《楚辞•招魂》“魂兮归来哀江南”句,梁武帝定都建业,梁元帝定都江陵,二者都属于战国时的楚地,作者借此语哀悼故国梁朝的覆亡。作品将家世与国史联系起来,将个人遭遇与民族灾难融汇在一起,概括了梁朝由盛至衰的历史和自身由南至北的经历,感情深挚动人,风格苍凉雄劲,具有史诗般的规模和气魄,是中国辞赋史上的名篇巨制。
[ 2 ]我之四句:追叙先祖,言自己系出庾氏。庾氏祖先在周代为掌庾之官因而得姓庾(本意为仓库),在汉代因为“论道”而居官。“论道”有二解,《周书》:“兹惟三公,论道经邦。”但庾氏在汉代并无历三公之位者,只有东汉隐逸庾乘子孙为鄢陵著姓,其馀无考。又《周礼》有“坐论”、“作行”、“食货”为经邦大政,《史记•平准书》:“汉兴七十馀年,都鄙廪庾皆满,居官者以为姓号。”如淳注:“仓氏、庾氏是也。”或指此而言。当官,居官受职。
[ 3 ]禀嵩四句:指庾氏世居河南颍川鄢陵、南阳新野等钟灵毓秀之地。嵩华,嵩山、华山。河洛,黄河、洛水。负洛,颍川在洛阳东南五百里,洛阳在北,故云“负洛”。重世,再世。庾氏本鄢陵人,再世之后,分徙新野。临河,指庾氏在新野邑居临淯水。郦道元《水经注》:“淯水又南入新野县。” 晏安,安逸。
[ 4 ]永嘉:晋怀帝年号(307-313)。永嘉之乱,怀帝、愍帝先后遇害,晋室南迁,中原为五胡所乱。所以下文说“中原乏主”。
[ 5 ]五马:指晋琅邪王司马睿等五王。晋惠帝太安年间有童谣曰:“五马浮渡江,一马化为龙。”其后中原大乱,晋室琅邪王、汝南王、西阳王、南顿王、彭城王同至江东,而司马睿即位,为晋元帝。
[ 6 ]三星:指荧惑、岁星、太白。《晋书•天文志》载:永嘉六年三月,三星聚于牵牛星与织女星之间,星相家占卜后认为此乃晋室东迁之兆。
[ 7 ]彼凌江二句:指晋元帝渡江建立,庾信的祖上从此徙居江东。凌江,渡江。播迁,庾信八世祖庾滔当时随晋室南渡。
[ 8 ]分南阳二句:指庾滔曾封遂昌侯一事。赐田、胙(zuò)土,封赏土地给功臣。《左传•僖公二十五年》:“晋侯朝王,与之阳樊、温、原、攒茅之田。晋于是始启南阳。”
[ 9 ]诛茅:锄去茅草。宋玉之宅:在湖北江陵县城北。庾滔过江以后居江陵,从本赋看,居处即是宋玉故宅。庾信因侯景之乱,自建业遁归江陵后,亦居此。
[ 10 ]穿径:开辟道路。临江之府:汉共敖为临江王,在江陵建府第。
[ 11 ]水木二句:指南朝宋、齐的兴亡相继。水木:南朝宋以水德为王,齐以木德为王。山川崩竭,亡国之兆。
[ 12 ]家有四句:指庾氏一门自远祖庾滔至宋、齐兴亡之际,多能直道全节。训子、事君,指其家世传忠孝之道。
[ 13 ]新野二句:指庾氏在新野、鄢陵世有生祠碑碣。生祠之庙,祖宗祠堂。河南,这里指鄢陵,在河南豫州境内,故云河南,庾氏最早从这里徙出。胡书,蝌蚪文。碣,墓碑。
[ 14 ]少微真人、天山逸民:指庾信的祖父庾易。史载其为人志性恬静,不交外物,曾拒绝朝廷征召。少微,星名,也叫处士星。天山,《易•遁卦》:“天下有山,遁。”处士、逸民,均指不做官的贤者。
[ 15 ]阶庭二句:指庾易的门庭犹如贤士隐居的空谷,朝廷也曾以蒲轮征庾易去做官。空谷见《诗经•小雅•白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。”疏云:“以贤者隐居,必当潜处山谷。”蒲轮,为了使车轮走得安稳,特以蒲草裹轮。古代征聘年高贤士,行此礼仪。此指齐永明三年,曾以蒲车束帛征庾易一事。
[ 16 ]移谈讲树:三国时管辂初见裴使君,清谈终日,因酷暑,将床移至庭前树下,竟夕而谈。就简书筠:晋徐伯珍少孤贫,学书无纸,以竹叶、箭箬代替。这两句形容其祖父的恬淡、简约。
[ 17 ]降生二句:指庾信的父亲庾肩吾,降生于世有贤德的人家,且其人亦是“贞臣”。侯景之乱时,庾肩吾不受贼职,潜奔江陵,故以贞臣称之。
[ 18 ]文词二句:指庾肩吾的才华、品德超越群伦。甲观,太子宫,庾肩吾曾为东宫通事舍人、太子率更令、中庶子等职。漳滨,漳水出湖北南漳县与沮水合流,流经江陵入长江。庾肩吾住在江陵,又曾为驻江陵的湘东王中录事咨议参军。
[ 19 ]有道而无凤:指梁简文帝受制于贼臣,虽为有道之君,却因身处乱世而不见祥瑞之凤。
[ 20 ]非时而有麟:比喻庾肩吾生不逢时。非时,指生不逢时。麟,祥兽,是贤人的象征。
[ 21 ]既奸回二句:指庾肩吾为侯景所遣去假传圣旨,又为侯景之党宋子仙所逼,后虽逃至江陵,未几而卒。奸回,指侯景之流。奰(bèi)逆,指处心积虑地谋反。仁人,即庾肩吾。
[ 22 ]王子二句:以下是庾信自叙。王子,指周灵王太子晋。滨洛之岁,十五岁。刘向《列仙传》:“王子乔,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤鸣。游伊、洛间。”《竹书纪年》:“晋平公使叔誉聘于周,见太子晋,与之言,五称而三躬。告平公曰:‘太子行年十五,而誉弗能言,君请事之。’” 兰成,庾信的小名。射策,应试。这两句是说自己年十五侍梁东宫讲读。
[ 23 ]始含香二句:意思是自己曾为尚书郎,又转为东宫学士。含香,见应劭《汉宫仪》:“桓帝时,侍中刁存年老口臭,上出鸡舌香与含之。后尚书郎含鸡舌香,始于此。”建礼,指建礼门,汉尚书郎起草文书,昼夜值班于建礼门。庾信一开始当安南府参军,很快就转为尚书度支郎。矫翼,指登仕途后初显身手。崇贤,太子宫门。
[ 24 ]游洊(jiàn)雷二句:意思是自己身在东宫。洊雷,《易》:“洊雷震。”《系辞》释为“主器者莫若长子,固受之以震。”此处喻太子。齿,列。明离,在《易卦》中,为一象征光明之卦象。胄宴,太子的讲宴。
[ 25 ]既倾蠡二句:即“管窥蠡测”之意,这是庾信自谦才智疏浅。蠡,舀水的瓢。
[ 26 ]方塘二句:写东宫中景色。方塘、钓渚指宫中池馆。
[ 27 ]侍戎韬二句:指在东宫陪伴太子。韬,剑衣。武帐,见《汉书•汲黯传》:“上(汉武帝)尝坐武帐,黯前奏事。”文弦:即琴弦,张揖《广雅》:“琴五弦,文王增二弦。”
[ 28 ]乃解悬二句:意思是自己在东宫颇受礼遇,任兼文武。解悬而通籍,指宫门名册上有其记名,供出入查对。崇文、会武,指身兼文武官职。庾信任东宫学士时,又为东宫领直,春宫兵马并受节度。
[ 29 ]居笠毂二句:指身任掌兵之职。笠毂(gū),兵车。兰池,汉宫观名。典午,即司马,司马为掌兵之官,故典午即掌兵之官。
[ 30 ]论兵二句:意思是自己曾与湘东王论水战之事,也曾出使东魏。江汉之君,梁元帝为湘东王时,庾信曾与之论中流水战事。拭玉,意谓出使。《仪礼》:“宾人北面坐,拭圭。”郑玄注:“宾,使者。拭,清之也。”西河之主,以战国时魏武侯指代东魏君主。《史记•孙子吴起列传》载:魏文侯以吴起为西河守,以拒秦韩,魏文侯卒,起事其子武侯。“武侯浮西河而下,中流,顾谓吴起曰:‘美哉山河之固,此魏国之宝也。’”庾信本传载其出使东魏,“文章辞令甚为邺下所称。”自“王子滨洛之岁”句至此为庾信历数自己在梁时甚有声名。
[ 31 ]于时二句:这是说梁曾经一度歌舞升平。
[ 32 ]里为二句:指梁朝盛时的物质富足和文化兴盛。冠盖,见《水经注》:“宜城县有太山,山下有庙。汉末多士,其中刺史、二千石、卿长数十人,朱轩华盖,同会于庙下。荆州刺史行部见之,雅叹其胜,号曰‘冠盖里’。”邹鲁,孔孟故里,此处喻梁的文教礼乐之盛。
[ 33 ]连茂苑二句:指梁天监年间立建兴苑与缘淮作塘的两大工程。茂苑,吴国的繁茂林苑。海陵,今江苏泰县。横塘,在今江苏江宁县西南,因缘江筑堤围之成塘,故名横塘。
[ 34 ]东门二句:意思是梁朝地域广大,东至于海,南至交阯。东门,见《史记•秦始皇本纪》:“立石东海上朐界中,以为秦东门。”鞭石成桥,见《述异记》:“秦始皇作石横桥于海上,欲过海观日出处,有神人驱石,去不速,神人鞭之,皆流血。今石桥其色犹赤。”作者以此指梁地东至于海。铸铜为柱,指东汉马援南征交趾,立铜柱,以为汉之南界。
[ 35 ]橘则二句:意思是家家富足。《史记•货殖列传》:“蜀、汉、江陵千树橘……渭川千亩竹……此其人皆与千户侯等。”
[ 36 ]西赆(jìn)二句:指外国朝贡不绝。赆,赠送。琛,在此作献宝解。浮玉、没羽,均为外国的珍宝。
[ 37 ]吴歈(yú)二句:指太平时歌舞。歈,歌。艳,乐曲的引子。
[ 38 ]草木二句:比喻百姓的欢悦安乐。
[ 39 ]班超二句:指梁与当时并存的北方非汉族关系和睦,没有战争。班超,东汉名将,出使西域,通三十六国,汉和帝永元七年封定远侯。王歙即王昭君的侄子,封和亲侯,数次出使匈奴。
[ 40 ]马武二句:指梁朝承平之际,不事甲兵。马武,东汉将领,曾上书光武帝欲进军匈奴,光武不许,自此诸将莫敢言兵事。冯唐,西汉人,汉文帝论将帅功过,常顾问之。
[ 41 ]岂知四句:指梁朝祸机潜伏,侯景之乱亦在酝酿之中。渔阳,秦郡,秦二世元年,发闾左贫民戍守渔阳,逾期便斩,当时陈胜为戍长,遂起兵。离石,今山西离石县。刘渊为离石之将,在此起兵叛晋。这两句比喻侯景起家于戍兵。
[ 42 ]天子四句:指梁武帝过于喜文崇佛。删诗书,指梁武帝著《毛诗问答》、《尚书大义》等。定礼乐,指梁武帝为大臣所撰《五礼》断疑。重云之讲,指梁武帝曾在重云殿讲说佛经。开士林之学,指梁武帝置士林馆,延揽学士。
[ 43 ]谈劫烬二句:指梁武帝溺情佛教,所关心皆佛教事。劫烬之灰飞,见《搜神记》:汉武帝凿昆明池,深处无土,满是灰烬,满朝不解,到了东汉明帝时,西域僧人到洛阳,依据佛经解释说那是天地经历了大劫而残存的灰烬。常星,即恒星,汉时避文帝刘恒讳而称常星。据传说,释迦牟尼诞生之夜,天空不见恒星。
[ 44 ]地平二句:指城池不设守备。地平,不设防。鱼齿,山名,在今河南省境内,春秋时楚师伐郑,涉于鱼齿之下。兽角,见《吕氏春秋》:“猛兽之角,能以为城。”
[ 45 ]卧刁斗二句:刁斗被置于仓房里,骏马被拴在馆阁前,指军队不习战事。刁斗,古时军营用具,白天用以做饭,夜晚用以巡夜报时。荥阳,城名,在今河南。龙媒,骏马名。平乐,汉明帝时长安的馆阁名。
[ 46 ]宰衡二句:指群臣没有谋略,只尚清谈。宰衡,指当时深受梁武帝信用的重臣朱异,他对侯景之叛反应迟钝,致使梁朝没能及时应对。缙绅,指官僚士大夫阶层。庙略,朝廷的军国政策。
[ 47 ]乘渍水二句:比喻梁朝形势危惧。胶船,用胶黏合的船。周昭王失德,南征渡汉水时,船人用胶船载王,船至中流胶解船散,周昭王没于水。朽索,腐烂了的绳索。用朽索驾驭六马,结果必然是索断马惊,失去控制。
[ 48 ]小人二句:指叛军将至,上至士大夫,下至百姓,都将遭到残害。小人,此指平民百姓。猿鹤,《抱朴子》:“周穆王南征,一军尽化,君子为猿鹤,小人为沙虫。”
[ 49 ]敝箄(bēi)二句:比喻大难临头,已无可挽救。敝箄,破旧的箄。箄,一种竹屉,熬盐时,将之敝于甑底,盐多附着于箄上。阿胶:产于山东东阿的驴皮胶,据说煮胶的水越煮越清。语本《淮南子》:“阿胶一寸,不能止黄河之浊。”
[ 50 ]鲂鱼赪(chēng)尾:鲂鱼即鳊鱼。见《诗经•周南•汉广》:“鲂鱼赪尾,王室如燬”。赪,浅红色。
[ 51 ]四郊多垒:指战事吃紧。
[ 52 ]殿狎六句:均为梁朝将亡、叛军将至的征兆。江鸥、野雉,古人有“野鸟入处,宫室将空”的说法。湛卢,宝剑名,此剑本吴国所有,后为楚昭王所得,风胡子说:“今吴王无道,杀君谋楚,故湛卢去国。” 艅艎,船名。《左传•昭公十七年》:“楚人大败吴师,获其乘舟馀皇。”被发,野蛮部族的标志。周平王东迁时,辛有到伊川,看见一些人披头散发祭于野,认为这很失礼,说:过不了一百年,这儿将会变成野蛮戎人的地方。后来,秦、晋果然将陆浑之戎迁至伊川。
[ 53 ]彼奸逆:指侯景反复无常,不断叛变其主。奸逆,侯景,本为北魏军吏,后投东魏,又降西魏,再降梁,也因此称之为游魂放命。
[ 54 ]大则:这是在说侯景本性凶残,大则像鲸鲵一样蚕食诸国,小则如枭獍一样连同类都会残害。鲸、鲵,喻其有吞食弱小之性也。枭,食母之恶鸟。獍(jìng),食母之恶兽。
[ 55 ]负其二句:这是在说侯景为夷狄出身。牛羊之力、水草之性,指北方游牧民族食养牛、马、羊,逐水草而居。肆,放纵。
[ 56 ]非玉烛二句:指侯景本性难改。玉烛,见《尔雅》:“四时调谓之玉烛。”璇(xuán)玑,古代观察天文的仪器。《尚书》:“璇、玑、玉衡,以齐七政。”
[ 57 ]值天下二句:指侯景降梁时,梁武帝毫无警戒,还有意笼络他。羁,络马的笼头。縻(mí),系牛缰绳。
[ 58 ]饮其二句:指梁武帝接受侯景的请降,并封赏甚厚。《南史•侯景传》:“景用王伟计,以太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降。帝诏群臣议之,尚书仆射谢举皆言纳景非便,武帝不从,遂纳之。封景河南王、大将军、使持节、督河南北诸军事、大行台,承制如邓禹故事。”
[ 59 ]见胡柯二句:指梁人对侯景有好奇之心而无戒备之意。胡柯,出自古西域鄯善国。鸟卵,即鸵鸟卵。大夏、条枝,均为西域古国。
[ 60 ]豺牙二句:指侯景暗中图谋反叛。虺(huǐ),毒蛇。潜吹,暗中放毒。
[ 61 ]轻九鼎二句:指侯景的野心。九鼎,周有九鼎,乃三代以来天子权力的象征,《左传•宣公三年》:“楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小、轻重焉。对曰:‘在德不在鼎。……成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。’” 三川,战国时秦武王尝言欲坐车通三川。三川指当时周室的伊水、洛水、黄河流域。
[ 62 ]始则二句:指萧正德事。萧正德为梁武帝的养子,因为未立为太子,心怀愤恨,侯景叛乱,便与之勾结,引狼入室。奸臣介胄,指朝廷不知萧正德奸心,反而还任命他为平北将军去拒阻叛军。
[ 63 ]既官政二句:指侯景先立萧正德为天子,攻入台城后,又将其降为侍中大司马。萧正德觉得自己被骗,于是密书一封给鄱阳王萧契,让他带兵前来,侯景截得此信,杀了萧正德。逷(tì),远。师言,是说泄漏军机。见《左传》:“齐寺人貂始漏师于多鱼。”
[ 64 ]望廷尉二句:廷尉,掌刑狱之官。逋囚,逃犯。此指侯景,侯景得罪东魏所以才奔梁的。穷寇,指侯景降梁后,与东魏作战时,兵败涡阳,故称为穷寇。
[ 65 ]狄泉之苍鸟:晋永嘉间,在周狄泉盟会的地方发生地陷,而后有一苍一白两鹅出现,苍者飞去,有人说那是胡人的象征,后来出了刘渊之乱,果然是胡人得势。此处以刘渊喻侯景。
[ 66 ]横江:在今安徽之和县东南。侯景兵败涡阳之后,曾退袭寿春而据之,后又从寿阳发兵攻粱。
[ 67 ]地则二句:指梁将败亡。石鼓鸣山,有兵乱则石鼓鸣。金精,即太白星,《汉书•天文志》:“昴者,西方白虎之宿。太白者,金之精。太白入昴,金虎相薄,主兵乱。”
[ 68 ]北阙二句:大难临头的征兆。北阙,代指梁朝帝都。梁普通五年,传说有龙斗于曲阿王陂。东陵,梁皇室的陵墓建陵。据说陵口的石辟邪起舞,墓道中还有大蛇在格斗。
[ 69 ]尔乃二句:指侯景攻入台城后纵兵杀掠。桀黠(xiá),凶狠狡黠之人。构扇,发动叛乱。冯陵(píng líng):仗势欺人。畿甸,京都附近方圆五百里。
[ 70 ]拥狼望二句:指侯景所率的北方军队攻占了梁朝都城。狼望、卢山,都是匈奴地名。黄图,畿辅,王朝建都之处。赤县,战国时邹衍称天下有九州,中国处赤县神州。
[ 71 ]青袍二句:指侯景的军队。大同年间有童谣说:“青丝白马寿阳来。”侯景于是有意乘白马,青丝为辔。后侯景围台城,部将皆穿着梁赏的青布做的袍子。
[ 72 ]天子二句:指台城被围。天子,即梁武帝。履端,正月的意思。废朝,不再上朝。单于,即侯景。长围,指侯景在台城外筑起的包围工事。《南史•侯景传》:“贼既不剋,乃止攻,筑长围以绝内外。”
[ 73 ]两观二句:指皇宫已首当其冲,危在旦夕。两观,宫门的双阙。
[ 74 ]白虹二句:语出《战国策》:“聂政之刺韩隗也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,苍鹰击殿。”比喻梁武帝将遭不测。
[ 75 ]竟遭二句:指梁武帝被困于台城。夏台之祸,夏台在今河南巩县西南,桀囚汤于夏台。尧城之变,据说尧德衰,被舜囚于小城阳,俗谚将之称为“囚尧城”。
[ 76 ]官守二句:指粱武帝众叛亲离,梁诸王子间互相残杀而不打侯景。干,盾。戚,斧。
[ 77 ]陶侃二句:这两句谓梁已无力平定侯景之乱。陶侃,东晋名臣,苏峻反时,陶侃借军粮给温峤,助其平定叛乱。顾荣,晋陈敏反,顾荣手挥白羽扇临阵平叛,叛军溃散。梁虽也有如陶、顾之将,却于事无补。
[ 78 ]将军四句:写侯景围台城,使内外隔绝,援兵不至。《司马法》:“将军死绥。” 绥,退却。长围,叛军筑长围,以绝内外。烽,告急的烽火。鸢(yuān),风筝。梁武帝被困台城,将告急书信系于风筝,但侯景发现后即射落。
[ 79]乃韩分二句:指援军败绩。《南史》载:“侯景至,援兵百万皆走。”
[ 80 ]失群二句:形容梁军溃散遁逃景象。《左传•襄公十八年》平阴之战:“齐侯畏其众也,乃脱归。齐师夜遁。邢伯告中行伯曰:‘有班马之声,齐师其遁?’”杜预注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也。”又长勺之战:“曹刿曰:‘吾视其辙乱,望其旗靡。’”
[ 81 ]婴城:闭城自守。
[ 82 ]卷舌:缄口不言。
[ 83 ]昆阳二句:比喻叛军攻城猛急,双方接斗酣烈。《南史•侯景传》:“景造诸攻具飞楼、及飞楼、幢车、登城车、钩堞车、阶道车、火车,并高数丈,车至二十轮,陈于阙前,百道攻城。……鼓叫沸腾,昏旦不息。”昆阳之战象,见《后汉书•光武帝纪》:“王寻、王邑围昆阳,驱虎、豹、犀、象之属以助威。光武率敢死者,乘锐奔之。城中亦鼓噪而出,震呼动天地,虎豹皆股栗。”常山之阵蛇,见《博物志》:“常山之蛇名率然,有两头,触其一头,一头至;触其中,则两头至。孙武以喻善用兵者。”
[ 84 ]五郡二句:指梁武帝诸子援兵为叛军所阻,父子兄弟不能相救。五郡,当指湘东、邵陵、武陵、庐陵、南康五郡,为梁宗室分封之地。三州,湘东王在荆州,武陵王在益州,邵陵王在郢州,此三王为武帝亲子。
[ 85 ]护军:指韦粲,与侯景战,战死后封护军将军。其祖父、父亲都是将官,故下文说“三世为将”。原作“二世”,据吴兆宜注《庾开府集笺注》改。
[ 86 ]济阳忠壮:指济阳人江子一,其弟子四、子五。台城被围,江子一兄弟三人率百余人出战,江子一兄弟身先士卒,皆力战死。
[ 87 ]敌人:或作“狄人”,指侯景。归元:指叛军送还江子一的遗体。《南史•江子一传》:“贼义子一之勇,归之,面如生。”元,头颅。《左传》:“先轸免胄入狄师,死焉。狄人归其元,面如生。”
[ 88 ]尚书:指都官尚书羊侃,负责都督城内诸军事,守御有方,病死后,台城遂陷落。
[ 89 ]云梯二句:指羊侃对叛军各种攻城计策都应对有方,一一化解。《南史•羊侃传》:“贼为尖顶木驴攻城,矢石所不能制。侃作雉尾炬,施铁镞,以油灌之,掷驴上焚之俄尽。贼又东西起二土山以临城,城中震骇。侃命为地道,潜引其土山,不能立。贼又作登城楼车,高十馀丈,欲临射城中。侃曰:‘车高堑虚,彼来必倒,可卧而观之。’及车动果倒,众皆服焉。”
[ 90 ]有齐将二句:伤悼羊侃善于防守,却不幸病死,而未能击退叛军。齐将,指战国时齐国的将领田单。乐毅帅燕兵破齐,诸城皆下,唯田单死守即墨城。闭壁,守城。燕师,十六国时,后燕慕容垂攻北魏,中途卧病,筑燕昌城而还。
[ 91 ]人之云亡:语出《诗经•大雅•瞻昂》:“人之云亡,邦国殄瘁。”意为忠诚贤良之人都逃亡,国家将遭受灾难。
[ 92 ]申子四句:指梁勇将柳仲礼事,申子是他的小名。侯景叛军渡江,诸路援军推柳仲礼为大都督。《南史•柳仲礼传》:“景素闻其名,甚惮之。仲礼亦自谓当世英雄莫己若也。” 咆勃,怒貌。元戎,主帅。
[ 93 ]胄落四句:指柳仲礼一战而败,身被重创,斗志尽失。《南史•柳仲礼传》:“韦粲见攻,仲礼方食,投箸被练驰之,骑能属者七十。比至,粲已败,仲礼因与景战于青塘,大败之。景与仲礼交战,各不相知。仲礼槊将及景,而贼将支伯仁自后斫仲礼,再斫仲礼中肩。马陷于淖,贼聚槊刺之,骑将郭山石救之以免。自此壮气外衰,不复言战。” 鱼门,春秋时邾国的城门。邾与鲁僖公战,获鲁僖公之胄,悬于鱼门。马窟,陈琳《饮马长城窟行》:“饮马长城窟,水寒伤马骨……君独不见长城下,死人骸骨相撑拄……”通中,指很严重的伤势。刮骨,关羽中毒箭之后,华佗为之刮骨去毒,保住了手臂。
[ 94 ]功业二句:指柳仲礼最后降敌失节。《南史•柳仲礼传》:“而仲礼常置酒高会,日作优倡,毒掠百姓,污辱妃主。……景尝登朱雀楼与之语,遗以金环。是后闭营不战,众军日固请,皆悉拒焉。……仲礼及弟敬礼、羊鸦仁、王僧辩、赵伯超并开营降贼。时城虽沦陷,援军甚众,军士咸欲尽力,及闻降,莫不叹愤。论者以为梁祸始于朱异,成于仲礼。”
[ 95 ]或以二句:指梁军畏侯景之深,败亡之惨。隼翼鷃(yàn)披,见《亢仓子》:“以隼翼而披鷃,不明者以为隼,明者视之,乃鷃也。”隼,鹰。鷃,小鸟。虎威狐假,即狐假虎威,见《战国策•楚策》。渍,血渍。锋,戈戟刃。镝(dí),箭镞。脂膏原野,指伤亡无数,血流遍野。脂膏,亦指血液,此处用作动词。
[ 96 ]闻鹤唳四句:指梁朝兵将士气全销,溃散败逃。鹤唳,鹤的鸣叫声,见《晋书•载记•苻坚下》,苻坚淝水之败,“闻风声鹤唳,皆谓晋师之至”。听胡笳(jiā),见《晋书•刘琨传》:“琨在晋阳为胡骑所围,中夜奏胡笳,贼皆流涕唏嘘。” 神亭,地名,三国时孙策战太史慈于神亭,太史慈之戟被夺,亦夺孙策的兜鍪。横江,地名,孙策在横江与刘繇战,为流矢中股,弃马而逃。
[ 97 ]崩于二句:指梁军被歼灭。钜鹿,地名。项羽曾在此与秦主力决战,秦军土崩瓦解。长平,地名。战国时,秦将白起在此大战赵队,赵军数十万降秦。
[ 98 ]于是二句:指台城陷落后的荒芜景象。桂林,三国时吴国有桂林苑。长洲,吴王阖闾游猎之苑,在今江苏苏州。
[ 99 ]墋(chěn)黩:昏暗。
[ 100 ]晋郑二句:指台城陷落、梁武帝落入侯景之手后,梁朝宗室诸王并不在意勤王讨贼,反而自相猜忌,直至相互攻伐。晋郑靡依,见《左传》:“周之东迁,晋郑焉依?”周王室东迁,晋、郑曾派兵护卫。又:“公叔文子曰:‘太姒之子,惟周公、康叔为相睦也。’”周公的封国是鲁,康叔的封国是卫。晋、郑、鲁、卫都是周宗姬姓,作者用晋、郑的匡卫周室和鲁、卫的亲睦来责备梁朝诸王。《南史•侯景传》:“初,援兵至北岸,众号百万,百姓扶老携幼以候王师。才过淮,便竞剥掠,征责金银,列营而立,互相疑贰。邵陵王纶、柳仲礼甚于仇敌,临城公大连、永安侯确逾于水火,无有斗心。贼党有欲自拔者,闻之咸止。”
[ 101 ]竞动二句:指当时情势惨烈。天关,星名。《史记•天官书》:“黑帝行德,天关为之动。”地轴,见《河图•括地象》:“地下有四柱,广十万里,有三千六百轴。”
[ 102 ]探雀鷇(kòu)二句:指梁武帝被侯景囚禁后凄惨死去。《南史•武帝纪》:“帝疾久口苦,索蜜不得,再曰‘荷荷’,遂崩。贼秘之,太子问起居不得见,恸于阁下。”探雀鷇,见《史记•赵世家》,赵武灵王被儿子派人围于宫里,饿了只能探雀鷇而充饥,三月馀饿死。鷇,雏鸟。熊蹯(fán),熊掌,见《左传》,楚太子商臣逼死其父楚成王,成王请求死前吃一只熊蹯,商臣不许,因为煮熟一只熊蹯的时间可能会使成王得到救援。成王只得自缢而死。讵(jù),何,岂。
[ 103 ]车侧二句:指侯景恶葬梁武帝后,又杀了梁简文帝。车侧郭门,春秋时,崔杼杀齐庄公,草草葬庄公于北郭。车,丧车。筋悬庙屋,战国时淖齿杀死齐湣王后,抽了他的筋,悬于东庙。
[ 104 ]曹社之谋:春秋时,有一曹国人梦见一群人立于社宫谋划灭曹之事,后来曹果然被宋所灭。
[ 105 ]秦庭之哭:指楚申包胥到秦国哭求救兵之事。这里是说自己有赴江陵乞援之志。当时湘东王驻守江陵。
[ 106 ]尔乃二句:指自己想方设法通过叛军的关卡,投奔江陵。假刻玺,伪造过关文书。称使者,冒充出使的人。
[ 107 ]逢鄂坂二句:指自己遇到了层层盘查。鄂,指武昌。讥嫌,盘查与猜疑。耏(ér)门,春秋时宋人耏班立了战功,宋君赐他在一个城门口设卡收税的权力,此门便称为耏门。
[ 108 ]乘白马二句:指陆路行程艰难。
[ 109 ]吹落叶二句:指乘船循江而上。
[ 110 ]彼锯牙二句:指自己路上遇侯景遣大军沿江而上袭郢州。锯牙、钩爪:指侯景的部众。
[ 111 ]船楼:即楼船。
[ 112 ]张辽二句:指梁朝派出大将王僧辩、胡僧佑抵挡侯景军队。张辽,三国时曹操大将,孙权攻合肥十馀日,张辽坚守,败退孙权,曹操拜为征东将军。时王僧辩亦为征东将军。王濬,西晋益州刺史,晋武帝伐吴,王濬率军由水路沿长江而下。王僧辩与侯景军对峙,胡僧佑率军由水路增援。
[ 113 ]乍风惊四句:指侯景军队攻城失利,侯景遁回,其主将被擒。风惊而射火,侯景军攻城时做火舰烧城栅,风向不对,反烧向己方。箭重而沉舟,三国时孙权乘大船观曹军,曹军乱箭齐发,箭着船一面,船偏重将沉,孙权掉转船身,使另一面受箭,船身恢复平衡而回。这里指侯景遁逃。黄盖,三国时东吴大将,赤壁之战中中流矢堕水,吴军士救起后不知其为黄盖,置于厕床中,黄盖大呼韩当,韩当听出了他的声音,黄盖乃得救。杜侯,三国魏仆射杜畿,监造御船,试行时翻船,溺死。侯景主帅任约、大将宋子仙、丁和等均在此战中或遭擒,或战死。
[ 114 ]落帆二句:指自己一路逃避。黄鹤之浦,湖北武昌县西南。鹦鹉之洲,在武昌县西南江中。
[ 115 ]路已二句:是说自己已到了湘汉分野之处的江陵,仍眷顾旧国旧都。斗、牛,二星宿名,古人以地上的扬州与之对应,建业属扬州。
[ 116 ]若乃四句:指侯景兵败荆州,狼狈逃回。阴陵,地名,今安徽定远县西北,项羽垓下突围后曾迷途于此。钓台,在今武汉长江边。趣,通“趋”。赤壁,曹操兵败之处。舣乌江而不渡,项羽兵败至乌江,乌江亭长舣船而待,项羽不渡,自刎而死。舣,将船停靠岸边。
[ 117 ]雷池四句:指侯景还奔建业,所经之路筑栅焚戍。雷池、鹊陵,地名,均在今安徽境内。栅浦,江边浦口的防御工事。
[ 118 ]谓荆衡二句:作者认为梁朝诸王中唯有湘东王可望靖乱中兴。荆衡,荆州、衡阳,湘东王驻地。杞梓,皆为产于荆衡的美材良木,此处以之比湘东王。
[ 119 ]淮海六句:总述自己历尽艰辛、九死一生的逃亡之路。漂渚,妇女们漂洗衣物的江滩。汉韩信曾寄食于漂母十余日。芦中,春秋时伍子胥逃离楚国之时,为避追兵,曾藏于芦苇丛中。七泽,古代楚国有云梦等七泽。
[ 120 ]嗟天保二句:指自己奔江陵,受到湘东王任用,但天保未定,忧患重重。天保,上苍之保佑。殷忧,深深的忧虑。
[ 121 ]谬掌二句:指自己在被任为御史中丞,转右卫将军。谬掌、滥尸,是说自己才力不能胜任。
[ 122 ]信生世二句:指父亲庾肩吾卒于江陵。龙门,是司马迁的诞生地,在今陕西韩城县东北。辞亲,送终。司马迁的父亲司马谈临死,留滞在河、洛之间,司马迁赶回,与父亲相见。
[ 123 ]奉立身二句:司马谈临终,嘱司马迁继承太史之任后,完成其著史之愿。
[ 124 ]昔三世二句:指先世之德到自己而衰落。三世、七叶,均言代代相传。
[ 125 ]泣风雨二句:这是庾信在思亲。《粱山》,见《琴操》:“曾子耕泰山下,雨雪,不得归,思父母,作《梁山操》。” 枯鱼之衔索,见《孔子家语》:“子路见孔子曰:‘枯鱼衔索,几何不蠹?二亲之寿,忽如过隙。’”意为穿在干鱼口中的绳子会很快生虫朽坏,父母亲的生命也很短暂。
[ 126 ]就汀洲二句:指当时自己在湘东王的猜忌下,忧谗待死的心境。杜若,香草。《离骚》:“搴汀洲兮杜若。”庾信以屈原自比,自喻品行高洁。芦苇之单衣,三国时,诸葛恪事东吴,被杀后用芦苇裹身投于石子冈。这是庾信担心自己遭忌被馋,也会落得诸葛恪那样下场。
[ 127 ]于是二句:指湘东王讨侯景。西楚霸王,秦亡后项羽自立为西楚霸王,这里指湘东王,后进位为梁元帝,其时尚未正式即位。繁阳,楚地名,在今河南新蔡县北。
[ 128 ]鏖兵二句:指湘东王亲自指挥作战。金匮、玉堂,帝王藏丹书铁券符命公文的地方。
[ 129 ]苍鹰、赤雀、铁舳(zhú)、牙樯:皆为王僧辩、陈霸先部队中的战舰名。
[ 130 ]沉白马:古时盟誓以白马作牺牲,在此指讨伐侯景的誓师仪式。
[ 131 ]负黄龙:传说大禹南巡,有黄龙负舟渡江。
[ 132 ]江萍:楚昭王渡江,得物圆而赤,大如斗,以问孔子,孔子说是萍实,惟霸者能得之。此指出师顺利。
[ 133 ]戎军二句:指陈霸先、王僧辩两路大军共攻侯景。陈霸先屯兵石头城西筑栅,王僧辩乘潮督水军战船入淮泗以攻打侯景。石城,石头城,故址在今江苏省南京市清凉山。淮泗,秦淮河。
[ 134 ]诸侯二句:指梁朝各路征讨侯景的人马先后到达。郑伯前驱,诸侯赴楚灵王之盟会,郑伯是第一个到盟会之地的。荀罃暮至,诸侯伐郑,齐、宋先至,晋大夫荀罃天黑了才到,其时晋为盟主。
[ 135 ]剖巢二句:指侯景叛军接战失利后纷纷出逃。《南史•侯景传》:“王僧辩等进营于石头城北,景列阵挑战,僧辩大破之。景既败退,不敢入营,……仰观石阙,逡巡叹息。乃以皮囊盛二子挂马鞍,与其仪同田迁、范希荣等百馀骑奔逃。王伟遂委台城窜逸。”魑(chī),山神,兽形。魅(mèi),怪物。
[ 136 ]埋长狄二句:指侯景在奔逃途中被杀。《南史•侯景传》:“(侯景)乃与腹心人数十单舸走,推二子于水,自扈渎入海至胡豆洲。前太子舍人羊鲲杀之,送于王僧辩。”埋长狄,鲁文公十一年,鲁败狄,获长狄侨如,杀之,埋其首于子驹之门。斩蚩尤,传说黄帝戮蚩尤于中冀之野。
[ 137 ]燃腹二句:指梁朝君民以侯景尸体发泄对他的刻骨仇恨。燃腹为灯,董卓被诛后,尸陈于市,守尸者在他腹部点燃了火,其腹部的脂肪竟燃烧达旦。饮头为器,赵襄子恨智伯荀瑶,杀了他们以后,竟用他们的头颅来作饮酒的器皿。《南史•侯景传》:“及景死,……送于建康,暴之于市。百姓争取屠脍,羹食皆尽。焚骨扬灰,曾罹其祸者,乃以灰和酒饮之。首至江陵,元帝命枭于市三日,然后煮而漆之,以付武库。”
[ 138 ]直虹:为流血之象。长星:将星。长星属地,将亡主将。
[ 139 ]昔之四句:哀伤侯景之乱后的凋残景象。黄旗紫气,即金陵王气。殄瘁(tiǎn cuì),殄,尽。瘁,衰亡。
[ 140 ]博望:山名,也叫天门山,在今安徽当涂县西南。
[ 141 ]玄圃:苑名,梁简文帝曾于玄圃苑中述梁武帝所作的《五经讲疏》,听者倾朝野。
[ 142 ]玉女窗扉:王延寿《鲁灵光殿赋》:“玉女窥窗而下视。”此指刻有仙女的做工精巧的窗扇。
[ 143 ]凤凰楼:晋宫阙名。此处指华贵的宫殿。
[ 144 ]仁寿之镜:晋仁寿殿前,有大方铜镜高五尺多,宽三尺二寸。
[ 145 ]茂陵:汉武帝陵墓,《汉武帝内传》载其崩时,遗诏以杂书三十余卷随敛。汉武帝好方术,以此指梁武帝佞佛。
[ 146 ]若夫四句:赞美梁简文帝萧纲的学识品德。萧纲为武帝第三子,昭明太子死后被梁武帝立为太子。侯景攻陷台城,逼死梁武帝后,立萧纲为帝。谟明,谋无不明。寅亮,崇敬而信奉。系表,世俗表象。河上,指注《老子》的河上公,汉人,不知其姓名,因住黄河之滨,故称之为河上公。
[ 147 ]更不二句:伤叹简文帝的命运,既不遇浮丘引之登仙,在位二年,受制于人,终被侯景所杀。浮丘,古仙人,接周王子晋上嵩山。师旷,晋乐师。他看到王子晋,王子晋对他说:“吾后三年,将上宾于帝所,汝慎无言。”不到三年,王子晋死了。
[ 148 ]以爱子二句:指台城陷落后,萧纲将幼子托付给湘东王。陆机《吊魏武序》:“伤哉!曩以天下自任,今以爱子托人。又曰:‘……汝等时时等铜雀台,望吾西陵墓田。’”
[ 149 ]非无二句:指南康王会理等人计划在侯景外出时举事,被发觉后全部遇害。简文帝亦被杀。云台之仗,云台仗本为天子兵权的象征。贼臣王伟在侯景外出之际却掌握着云台之仗,以至简文帝反受其害。原作“灵台之仗”,据吴兆宜注《庾开府集笺注》改。
[ 150 ]司徒:指讨伐侯景的大将王僧辩,侯景之乱定后,梁元帝即位,以功进司徒。表里经纶:筹划治理朝廷内外大事。
[ 151 ]狐偃:晋大夫。晋文公返晋之后,欲霸诸侯,狐偃对他说:“求诸侯莫如勤王。”此处把王僧辩的军队比作狐偃的勤王之师。
[ 152 ]琱(diāo)戈:雕有纹饰的戈。《国语•晋语》:“韩简挑战,穆公衡琱戈出见使者。”此处横琱戈者喻湘东王,霸主指侯景。
[ 153 ]执金鼓:《汉书•吴王濞传》:“汉兵至,胶西王肉袒叩头汉军壁,弓高侯执金鼓见之。”这里用以比王僧辩讨伐侯景。鼓,原作鞭,据吴注本改。
[ 154 ]杜元凯:西晋的杜预,平吴有功。
[ 155 ]温太真:指东晋的温峤,平王敦与苏峻之乱有功。
[ 156 ]全节:地名,又称全鸠里,在今河南,汉武帝戾太子死于此。
[ 157 ]枉人:山名,据说纣杀比干于此山,因而得名。
[ 158 ]南阳二句:惋惜王僧辩被陈霸先所杀。南阳,见《吴越春秋》文种曾佐勾践,灭吴后被赐死,临死乃叹:“南阳之宰而为越王之禽。”
[ 159 ]上蔡二句:指王僧辩如李斯那样,与其子同时被戮。上蔡逐猎,见《史记•李斯列传》:李斯论腰斩咸阳市。“出狱,与其中子俱执,顾谓其子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?”
[ 160 ]镇北:指邵陵王萧纶,纶曾为扬州刺史,扬州在北,故云镇北。太清二年,萧纶率军援台城,在京口钟山一带大败侯景军队,一时甚有声望,故日负誉矜前。
[ 161 ]水神二句:指邵陵王纶少时险躁,不为山川之灵所佑,而最终为侯景所败。水神遭箭,秦始皇梦与海神战,因而派人射杀象征海神的大鱼。山灵见鞭,秦始皇欲渡海观日之所出,有神人鞭石入海,石皆流血。
[ 162 ] 蛰熊伤马:萧纶率兵援台城,至钟山,有伏熊咬伤他的坐骑。蛰,伏、藏。浮蛟没船:萧纶的兵船没于江中,见《南史•邵陵王传》:“纶乃昼夜兼道,旋军入赴。济江,中流风起,人马溺者十一二。” 船,一作“鸢”。才子:梁武帝有八子,上古高阳氏亦有八子,见《左传》:“高阳氏有才子八人。”并命,共同的命运,指邵陵王为湘东王攻灭,湘东王后亦为西魏所灭。俱不能永年。《南史•邵陵王传》:“纶大修器甲,将讨侯景。元帝遣王僧辩逼之,军溃。后为西魏杨忠、陆通所害。”
[ 163 ]中宗:指梁元帝萧绎,庙号世祖,以其启中兴之业,故称中宗。
[ 164 ]去代邸二句:指梁元帝是由湘东王而承帝业。代邸,汉文帝的府邸。《汉书•文帝纪》:“奉天子法驾,迎于代邸。” 汉文帝即位前为代王。周勃、陈平等灭诸吕,将其迎入长安继天子之位。唐郊,尧先封为唐侯,后来才由其异母兄禅位而为天子。这两句都是比梁元帝之继位乃兄弟相承。
[ 165 ]反旧章二句:指梁元帝中兴梁朝,恢复先前制度。反,通“返”。司隶,指汉光武帝,见《后汉书•光武纪》:“更始将北都洛阳,以光武为司隶校尉,使前整修宫府。于是致僚属,作文移,从事司察,一如旧章。”正始,三国魏齐王曹芳年号,这一时期清谈之风开始盛行。东晋王敦曾评论当时一位清谈名士卫玠说:“昔王辅嗣吐金声于中朝,此子复玉振于江表,微言之绪,绝而复续。不晤永嘉之中,复闻正始之音。阿平若在,当复绝倒。”
[ 166 ]沈猜四句:指梁元帝猜忌之心颇重,称帝后更逞其所欲,毁害臣下,故其臣亦有离心二意,不稳。
[ 167 ]既而二句:指刚刚中兴的梁面临着很严重的外患。齐交北绝,当时东魏已为北齐所代,梁与北齐屡有争战。秦患,指西魏的势力。
[ 168 ]况背观二句:指梁元帝平定侯景之乱后,仍然留驻江陵,而不回建业。背关、怀楚:项羽入关后,怀恋故乡,故离开关中而回到西楚,以致将关中拱手让给刘邦。端委,礼服。《左传》鲁哀公七年:“子贡对宰嚭曰:‘太伯端委治周礼。’” 此指礼让之举。古代吴国的始祖太伯是为了礼让兄弟(文王),才跑到吴地开创基业的。而梁元之不回建康,实在不同于开吴之祖。
[ 169 ]驱绿林二句:指梁元帝用侯景旧部抗击来攻江陵的武陵王萧纪。绿林:西汉末,王凤等在湖北当阳起兵讨王莽,称绿林军。骊山之叛徒,秦末英布戍骊山,骊山有戍徒十数万,英布率他们归项羽,后又归汉。
[ 170 ]营军二句:指梁元帝提拔侯景旧将任约等于狱中,命其领兵西上,攻伐武陵王。溠(zhā),水名,在湖北随县西北。梁,架桥。蒐(sōu),检阅。乘,兵车。巴、渝,均为蜀地。
[ 171 ]问诸二句:指梁元帝听说武陵王萧纪来犯,就让方士画版萧纪像,亲自钉画像中的肢体,希望以此压制萧纪。淫昏之鬼,见《左传》鲁僖公十九年:“朱公使邾文公用鄫子于次睢之社,以属东夷。司马子鱼曰:今一会而虐二国,又用诸淫昏之鬼,将以求霸,不亦难乎?”厌劾之符,即巫师的咒语。
[ 172 ]荆门句:指梁元帝在荆门杀了弟弟武陵王萧纪。《南史•武陵王纪传》:“武陵王纪字世询,武帝第八子也。特为帝爱。天监十三年,封武陵王。大同三年,为都督、益州刺史。大宝二年,僭号于蜀,改年天正。魏人侵蜀,元帝遣任约、谢答仁上赴。……游击将军樊猛率所领至纪所,纪在船中绕床而走,以金掷猛等,曰:‘此顾卿送我一见七官,卿必富贵。’猛曰:‘天子何由可见。杀足下,此金何之。’犹不敢逼,围而守之。法和驰启,上密敕樊猛曰:‘生还不成功也。’猛遂斩纪。” 廪延,春秋郑邑。郑庄公的弟弟共叔段,恃母之宠,扩大势力,将袭郑,郑庄公命人讨伐。
[ 173 ]夏口句:指梁元帝攻其兄邵陵王萧纶,致使萧纶为魏人所杀。大宝二年,邵陵王萧纶至夏口,承制百官。梁元帝遣王僧辩帅舟师逼之,僧辩据郢州,纶为西魏所害。逵泉之诛,春秋时鲁国的成季用毒酒将其兄杀于逵泉。
[ 174 ]蔑因亲二句:指梁元帝没有孝悌之心,兄弟之间不能和乐反,而互相伤害。蔑,没有、不能。因亲以教爱,孝悌之道。弯弧,弯弓,见《孟子》:“其兄弯弓而射之。”
[ 175 ]既无谋二句:指梁元帝身边多楚人,希望留在江陵,没有人劝其还都建业。肉食,见《左传》“长勺之战”,曹刿请见,其乡人认为打仗之事有“肉食者谋之”,曹刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”肉食者,指居官在位的人。《论都》,东汉光武帝欲建都洛邑,杜笃以关中先帝旧京,不宜改营,作《论都赋》,劝光武帝以长安为都。
[ 176 ]五难:见《左传》昭公十三年:“韩宣子问于叔向曰:‘子干其济乎?’对曰:‘难。’韩宣子曰:‘同恶相求,如市贾焉,何难?’对曰:‘取国有五难:有宠而无人,一也;有人而无主,二也;有主而无谋,三也;有谋而无民,四也;有民而无德,五也。楚君子干涉五难以弑旧君,谁能济之?’”
[ 177 ]三端:《韩诗外传》:“君子避三端:文士笔端,勇士锋端,辩士舌端。”一作二端,梁元帝常自比诸葛亮、桓温,是为二端。又曰:“我韬于文士,愧于武夫。”
[ 178 ]登阳城二句:指梁元帝安于荆楚,就象临至险之地以避险,卧于不安之地以求安。阳城,山名,《左传》中说:“阳城,九州之险也”。砥柱,山名,形若柱。
[ 179 ]既言多四句:指梁元帝为人忌克残忍,当各路援军讨伐侯景时他只是坐观时变,而无父子相救之情、兄弟急难之义。形残,梁元帝曾因患眼病而盲一目。
[ 180 ]地惟二句:形容梁元帝所处江陵之小。时江陵户籍不足三万。
[ 181 ]其怨二句:指梁元帝交邻无道,故引起魏兵的进犯。黩,进犯。
[ 182 ]岂冤禽二句:指梁元帝以荆州小国,构衅兄弟,结怨强邻,就像精卫欲填海、愚公欲移山那样不自量力。
[ 183 ]况以四句:指梁元帝即位以来,灾异迭现,梁运将终。沴(zhěn)气,恶气,灾气。妖精,指流星。赤鸟夹日、苍云围轸,均是君主将要及祸的异象。轸,星宿名。
[ 184 ]亡吴之岁、入郢之年:春秋时吴灭越,不到四十年,越又灭吴;吴亦曾攻入楚国的郢都,这两次战争的时间,全都应验了预言,此处借以说明梁朝覆灭的结果亦仿佛是天意的必然。
[ 185 ]周含二句:用春秋时周郑交恶,与战国时秦楚结怨之旧典,喻元帝与诸兄弟交恶,与邻邦结怨,导致了西魏对江陵的进犯。
[ 186 ]南风:见《左传》襄公十八年:“晋人闻有楚师,师旷曰:‘不害。吾骤歌北风,又歌南风。南风不竞,多死声,楚必无功。’”这里指梁军士气不振。
[ 187 ]西邻之责言:春秋时晋献公嫁伯姬于秦时卜筮问卦,卦词曰:“西邻责言,不可偿也。”后晋惠公与秦交战果然被俘。这里指梁有可败之道,西魏乘虚而入亦是必然。
[ 188 ]俄而二句:指西魏兵势强盛。
[ 189 ]俴(jiàn):浅。畅毂:一种车轴较长的战车。《诗经•秦风•小戎》:“小戎俴收。”又曰:“文茵畅毂。”《毛诗正义》:浅收、畅毂“皆谓兵车也”。
[ 190 ]沓:重击。雷门:会稽城门。传说门有大鼓,击之,声闻洛阳。
[ 191 ]陈仓:诸葛亮伐魏,围陈仓,用可以连续发箭的弓作战。
[ 192 ]临晋:关名。韩信攻魏,在临晋关布疑兵佯作欲渡临晋,而伏兵从夏阳袭安邑。抄小路直捣魏王豹之住所,将其捕获。
[ 193 ]虽复四句:指江陵防守薄弱,不足以抵挡西魏军队。七泽,楚地湖泊,云梦泽是其中之一,见《子虚赋》:“臣闻楚有七泽,尝见其一,未见其馀也。” 三户,地名,见《左传》哀公四年:“晋执蛮子,与其五大夫,以畀楚师于三户。”一说屈、景、昭为三户,《史记•项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚。” 丽,射中。六麋,春秋时,晋魏锜到楚国挑战,楚潘党把他赶出了楚国。魏锜到了荥泽,看到六头麋鹿,就射死了一头,扛回去献给楚潘党。这里是说江陵已无射麋之人。九虎,汉末王莽拜将军九人,皆以虎为号。《后汉书•冯衍传》:“皇帝破百万之阵,摧九虎之军,雷震四海。”
[ 194 ]辞洞庭二句:指自己在西魏破江陵之前,离开了江陵。涔阳,楚都郢附近的江浦。庾信本传:“聘于西魏。属大军南讨,遂留长安。”
[ 195 ]炽火、焚旗:进军不利之兆。贞风、害蛊:君主被俘之兆。
[ 196 ]乃使二句:江陵将失守,梁元帝尽焚古今图书十余万卷,乘马出门降魏,抽剑击门扇说:“萧世诚(元帝字世诚)一至此乎!”(事见《南史•元帝纪》)玉轴:卷轴的美称,借指珍美的图书字画。龙文,宝剑名。
[ 197 ]下江四句:指下江、长林本可固守,然而梁无良将驻守,所以见败。下江、长林:地名。指江陵至湖北荆门一带。汉时的下江与晋时的长林,在梁朝都属武宁郡。武宁失守后,魏军直入江陵。拑马之秣,用木棍拑住马嘴,强行填精饲料而使之肥。见《公羊传•宣公十五年》:“围者拊马而秣之,使肥者应客。”拑,同“钳”,这里是说梁毫无作战准备。烧牛之兵,战国齐田单守即墨,取牛千头,披上五彩衣,角上绑有矛枪,把烧着的火把系于牛尾,群牛破城而出,大破燕兵之围。这里是说西魏军队直取武宁,遂入江陵,未遇固守之将如田单者。
[ 198 ]章曼支二句:指江陵败亡之日,很多人人纷纷逃离。章曼支,夷邦仇由国人,即《韩非子》所载之赤章曼枝,“智伯欲伐仇由而道险难不通。乃铸大钟遗仇由之君。大悦,除道将纳之。”赤章曼枝谏不可,不听,赤章曼枝因断毂而驰。七月而仇由果亡。宫之奇,春秋时虞国臣子,晋灭虢,借道于虞,宫之奇劝虞君拒绝借道,虞君不听,宫之奇只能率全族离开虞国,晋军灭虢,返程时灭掉了虞。
[ 199 ]河无冰:汉光武帝曾因逃避追击而冬渡滹沱河,因冰未结得很厚,数马沉入冰河,乃强驱马而渡。
[ 200 ]关未晓:孟尝君逃离秦国,过函谷关,天未明,随从学鸡叫而使守关者误开关门,孟尝君方得以脱险。以上四句形容梁人逃难之状。
[ 201 ]解骨:粉身碎骨。
[ 202 ]章华:楚灵王所建之宫名。
[ 203 ]云梦:今湖北南部,韩信为楚王时,汉高祖怀疑他要造反,故用陈平之计,假作欲游云梦,韩信迎谒时,遂将韩信扣留。
[ 204 ]荒谷四句:指梁军战败,将领或阵亡或被俘,百姓遭到屠戮。《南史•元帝纪》:“帝出枇杷门,亲临阵督战。僧祐中流矢薨,军败,反者斩西门守卒以纳魏军。”“将军裴畿、畿弟机并被害。谢答仁三人相抱,俱见屠。汝南王大封、尚书左仆射王褒以下并为俘以归长安。乃选百姓数万口,分为奴婢,小弱者皆杀之。” 荒谷、冶父:均为楚地名。莫敖,指春秋时楚国人屈瑕。屈率军攻罗,兵败,自缢。其他将领皆囚于冶父,听候发落。硎穽(kēng jǐng),即硎谷,又名坑儒谷,据说是秦始皇坑儒之处。折拉,折齿拉胁,指毒打,战国时秦昭王的宰相范雎曾在魏国被魏齐打得“拉胁折齿”。《左传》:“季文子曰:‘如鹰鹯逐鸟雀也。’” 鹯(zhān),猛禽。批:扑打。㩌(fèi),搏击。
[ 205 ]冤霜:战国时邹衍忠于燕惠王,而燕惠王信谗将之下狱,邹衍仰天大哭,正夏天却降霜雪。
[ 206 ]愤泉:东汉耿恭守疏勒,围敌绝其水源,守兵渴乏,耿恭向枯井祈祷,泉水涌出。秋沸,耿恭出泉在秋七月天根水涸时,故以秋沸为异。
[ 207 ]杞妇:指杞梁殖之妻。齐庄公袭莒,齐大夫杞梁殖战死,其妻就尸哭于城下,城为之崩。
[ 208 ]湘妃之泪:舜帝南巡,死而葬于苍梧之野,其妻娥皇与女英追之不及,相与恸哭,泪落沾竹,竹文为之斑斑然。以上四句是说江陵百姓无辜遭遇灾难,其冤其愤其痛苦可惊动天地。
[ 209 ]水毒秦泾:晋郑伐秦。秦人在泾水上游放毒,使晋郑之兵饮水而死。
[ 210 ]赵陉:指赵国的井陉,险要之地。韩信曾以制井陉之险而破赵成安君,擒赵王歇。
[ 211 ]长亭短亭:十里一长亭,五里一短亭。此处泛指旅途。
[ 212 ]蛰燕:藏伏避寒的燕子。晋时中原丧乱,饥民掏野鼠与蛰燕的巢穴以觅食。
[ 213 ]暗逐流萤:见《后汉书•灵帝纪》:“帝与陈留王协夜步逐萤光,行数里,得民家,露车共乘之。辛未,还宫,大赦天下。”
[ 214 ]秦中二句:指被虏的梁人踏上异乡之地。秦中、关上皆西魏之域,今陕西一带。以上八句写江陵百姓在被虏往西魏的路途上历尽艰难苦辛。
[ 215 ]泮(pàn):溶解,分离。
[ 216 ]淄渑(zī shéng):二条河的名字。二水异味,合则难辨。此处是说流落异国他乡之梁人,贵贱亦已无辨。《北史•庾季才传》:“荆州覆亡,衣冠士人,多没为贱。”
[ 217 ]雪暗二句:指魏破江陵,献俘长安,在冬十二月,冻死者众多。
[ 218 ]逢赴洛四句:指作者在长安遇到被俘之人,莫不伤感思家。陆机,本吴国将门之子,年二十而晋灭吴,后被征至洛阳为官,有《赴洛道中》诗二首。王粲,汉末名士,避乱南奔,依荆州刘表,因怀归而作《登楼赋》。
[ 219 ]况复二句:指夫妇分离。交河,今新疆吐鲁番有交河故城。青波,楚地名,在今河南南部新蔡县西南。
[ 220 ]石望夫二句:指亲人间失散后的刻骨思念。石望夫,见刘义庆《幽明录》:“武昌北山有望夫石,状如人立。俗传云:古者有贞妇,其夫从役远征,饯送此山,立望夫而死,化为石。”山望子,见《述异记》:“中山有韩夫人愁思台、望子陵。”
[ 221 ]才人:见《史记•张耳传》,赵王武臣为燕军所获,赵一厮养卒前往燕军营垒,说服燕将,救回武臣,武臣以美人赐厮养卒为妻。代郡:古赵郡。
[ 222 ]清河:晋故城名。晋惠帝的女儿清河公主,在洛阳战乱之际,被人掠卖,受尽困苦。
[ 223 ]栩阳二句:《汉书•艺文志》有“《别栩阳赋》五篇”及“《临江王及愁思节士歌诗》四篇”,今已失传。阳,原作“杨”,据吴注本改。
[ 224 ]别有二句:为庾信自述乡关之思。武威、金微,均为西部漠北之地区。
[ 225 ]班超:东汉名将,久镇西域,年老思返,上疏请归:“臣不敢望到酒泉,但愿生入玉门关。”
[ 226 ]温序:东汉太原人,官授护羌校尉,赴任途中为割据势力拘劫,不受辱而自杀,光武帝将其葬于洛阳。其长子梦父曰:“久客思乡里。”遂上疏乞骸骨归葬乡里。
[ 227 ]李陵二句:以李陵、苏武自比,言独自为魏所拘,求归不得。李陵《别苏武》诗曰:“双凫俱北飞,一凫独南翔。” 苏武久留匈奴,常惠教汉使谓单于曰:天子射上林中得雁足,有系帛书,言武等在某泽中,单于惊谢。归武。
[ 228 ]若江陵二句:指江陵被西魏攻陷和陈霸先篡位相继。魏克金陵第二年,梁敬帝还都建业。再过一年,陈霸先受禅,建陈。否(pǐ):易卦名,表示天地不交,上下隔阖,闭塞不通之象。金陵之祸,指陈霸先逼梁敬帝禅位。
[ 229 ]萧墙:指梁王室内部。梁元帝的侄子萧詧称臣于西魏,被封梁王,西魏攻梁元帝,萧詧引兵相助,遂平江陵。
[ 230 ]拨乱二句:指梁元帝平侯景,启中兴之业,但在位时间很短,江陵陷落,他和两个儿子被害。
[ 231 ]伯兮二句:指梁元帝之子,不论长幼,均为萧詧所杀。犹子,侄子,萧詧是昭明太子第三子,元帝与其为叔侄。
[ 232 ]荆山二句:伤悼元帝子遇害。荆山,为楚卞和发现和氏璧的地方,在今湖北的西北部。隋岸蛇生:隋侯救了一条受伤的大蛇,大蛇就衔来一颗夜明珠以报答隋侯。玉、珠,比喻元帝之子。
[ 233 ]鬼火二句:伤战乱之后,中兴之臣死伤者多。鬼火,磷火。殇魂,即伤魂,鸟名,据说黄帝战蚩尤时误伤一妇人,七日气不绝,后其灵化而为鸟,自呼为伤魂。新市、平林,皆楚地名,光武帝与其兄起兵时在此二地招兵,后汉中兴,兵有新市、平林之号,这里指胡僧祐等元帝的中兴之臣。
[ 234 ]梁故丰徙:战国时,秦灭魏,迁大梁于丰。此借喻元帝从建业移都江陵之事。楚实秦亡:虽有亡秦必楚之说,但这一次江陵被西魏攻陷,是楚地沦丧于秦军了,反用其典。
[ 235 ]不有二句:指没有梁的覆亡,哪来北方的西魏及其后北周和南方的陈的兴盛。
[ 236 ]有妫四句:指陈代梁兴。有妫,陈氏本为妫姓,在周为陈国,春秋时陈公子完奔齐,其后遂姓陈氏。有妫之后,指陈霸先。将育于姜,春秋后期的姜姓齐国被田氏篡夺。这里指梁姓天下亦为陈姓所取代。神器,指帝位。居为让王,陈霸先立梁元帝子方智,方智让王位于陈霸先,方智自处让王之地位。
[ 237 ]天地二句:语出《周易•系辞》。
[ 238 ]用无赖之子弟:指梁武帝用侯景。
[ 239 ]东南之反气:本指西汉吴王濞之反,见《汉书•荆燕吴传》,高祖召濞曰:“汉后五十年,东南有乱,岂若邪?然天下同姓一家,慎无反。”此喻梁王室内兄弟子侄的互相残杀。
[ 240 ]鹑首:星名。据说天帝喝醉了酒,把鹑首所指之秦地割给了秦穆公。这里指西魏陷江陵后,襄阳等形胜之地尽归魏有。
[ 241 ]余烈祖二句:指八世祖庾滔,遭西晋永嘉之乱而迁于江陵。东川,指江陵。
[ 242 ]洎余身二句:指自己又自江陵北迁长安。洎,及,到达。七叶,七世。
[ 243 ]况复二句:比喻知交将尽,而自己独存,就像鲁灵光殿。灵光岿然,见王延寿《鲁灵光殿赋》:“遭汉中微,盗贼奔突。自西京未央、建章之殿,皆堕坏,而鲁灵光岿然独存。”
[ 244 ]日穷四句:是说岁将尽,人将暮,深怀忧思。
[ 245 ]践长乐四句:指自己在长安的活动。长乐,西汉宫名。神皋,京华之地。宣平,长安城东北第一门。贵里,显贵所居之处。天门,指秦始皇所建的咸阳宫,当时引渭水贯穿都城以象征天宫银河。地市,指秦始皇陵墓。
[ 246 ]幕府二句:是说自己在北周受到二帝、诸王很尊崇的礼遇。《周书•庾信传》:“世宗、高祖并雅好文学,信特蒙恩礼。至于滕、赵诸王,款至,有若布衣之交。”幕府大将军,指北周明帝宇文毓与武帝宇文邕。二人皆曾任大将军。丞相平津侯,汉武帝封丞相公孙弘为平津侯,这里指大宰冢宇文护。
[ 247 ]见钟鼎二句:是说自己仕周,交游者皆是贵戚。金、张、许、史,汉代大臣与外戚中的显贵者,喻北周的上层人士。左思《咏史》:“朝集金张馆,暮宿许史庐。”
[ 248 ]岂知二句:这是庾信在赋的最后抒发自己的乡关之思,一篇致意所在。故时将军,见《史记•李将军列传》,李广赋闲后,常去蓝田山中打猎,一次夜过灞陵,守备醉酒不让李广通过,李广的随从说:“这是故李将军!”那醉了的守备说:“今将军尚不得夜行,何乃故也!”此处庾信借以表明自己仍为梁朝之故臣。
[ 249 ]咸阳布衣:见《史记•春申君列传》,战国时楚太子完入秦为人质,秦留之数年。《怨录》载其所作《思归歌》:“去千乘之国,作咸阳之布衣。”思归王子,当时羁留长安的梁王子王孙甚多,有汝南王大封、晋熙王大圜等等。
哀江南赋译文翻译
公元548年十月(梁太清二年),大盗篡国,金陵沦陷。我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵出使西魏,却有去无归。可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。我的心情遭遇,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙婼。按照天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪。以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有著作自叙流传至今。以潘岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发斑白之岁,即遭遇国家丧乱,流亡远方异域,直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别,悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚。想当初自己原想象南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏,如同申包胥到了秦庭。以后又想象伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,终于食了周粟。如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。我只能追述往事,作成此赋,暂且用来记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞,但以悲哀国事为主。
我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即见飘零。荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却不料为不守信义之徒所欺;又想象毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手捧珠盘而未能促其定盟。我只能象君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。其悲痛惨烈,不藏于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血。那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,难道是魂断河桥的人再能听到的吗!
孙策在天下为三之时,军队不过五百人;项籍率领江东子弟起兵,人只有八千。于是就剖分山河,割据天下。哪里有号称百万的义师,竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的坚固,使得那些得逞一时的作乱者得以暗中勾结,那些持锄耰和棘矜的人得到乘虚而入的机会。莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。呜呼!山岳崩塌,既已经历国家危亡的厄运;春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀。天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!何况又舟船无路,银河不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望。因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自己所经历的事。我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;张衡见了将轻视它,本是理所当然的。
哀江南赋赏析
【创作背景】
《哀江南赋》当作于周孝闵帝元年(557)十二月至周明帝武成元年(559)八月间。“幕府大将军”指的是周明帝宇文毓。从周明帝和庾信的关系看,这个判断是合理的。上文提到的《谢明皇帝赐丝布等启》便是庾信在明帝赐物后所作。《周书·明帝纪》载:“帝……幼而好学,博览群书,善属文,词彩温丽。及即位,集公卿以下有文学者八十余人于麟趾殿,校刊经史。又群采众书,自羲、和以来,讫于魏末,叙为《世谱》,凡五百卷云。所著文章十卷。”共同的爱好自然会促进二人的交往。庾信曾作《预麟趾殿校书和刘仪同》,可知他即是那“八十余人”之一,参与了明帝组织的这次文学活动。曹道衡、沈玉成两位先生编写的《南北朝文学史》 (人民文学出版社1991年版) 中认为,明帝“温丽”的文风当受到南方文学的影响,这其中当有庾信的作用。
由于此赋作于十二月份,我们可进一步将其作年限定在周闵帝元年(557)十二月和周明帝元年(558)十二月这两个时间之内。这两个中究竟哪一个是《哀江南赋》的作年呢?当是周闵帝元年(557)十二月。理由有二:其一,既然《哀江南赋》是作于明帝时,“周星”不可能是指“十二年”。这也证明了上文将“周星”解释为“岁星”并代指“北周运祚”是合理的。《周书·孝闵帝纪》中记载,元年(557)二月己亥,“岁星守少微,经六十日”;五月癸卯,“岁星犯太微上将”。而558年无关于岁星的记载。庾信在赋中对557年“天道周星,物极不反”的情况发出感叹后,紧接着进一步抒情:“傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志士,杜元凯之平生……陆机之辞赋,每陈世德。”可见,“天道周星,物极不反”当是写赋前的情况,也是庾信创作该赋的最直接的诱因。而周明帝元年(558)十二月距天现岁星的时间相对较远。其二,鲁文中已经提出,赋中“天道周星,物极不反”、“有妫之后,将育于姜。输我神器,居为让王”等句均是指周闵帝元年(557)十二月以前的事。庾信自554年入北,被“三年囚于别馆”,周闵帝元年(557)十二月也恰合“三年”之数。赋中反映的时间均截止于此时,当不是一种巧合,而是因为此时正是该赋的写作时间。
另:陈寅恪在《读哀江南赋》中考证,《哀江南赋》成于周武帝宣政元年戊戌,即陈宣帝太建元年(578)。
【作品鉴赏】
杜甫《咏怀古迹五首》其一
1.支离东北风尘际,漂泊西南天地间。三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关
纪昀《四库全书总目》卷一四九
2.信北迁以后,阅历既久,学问弥深,所作皆华实相扶,情文兼至。抽黄对白之中,灏气舒卷,变化自如,则非(徐)陵之所能及矣。张说诗曰:“兰成追宋玉,旧宅偶词人。笔涌江山气,文骄云雨神。”其推挹甚至。
林纾《春觉斋论文》
3.子山《哀江南赋》,则不名为赋,当视之为亡国大夫之血泪。
刘师培《汉魏六朝专家文研究》
4.庾子山等哀艳之文用典最多其情文相生之致可涵泳得之,虽篇幅长而绝无堆砌之迹故知堆砌与运用不同,用典以我为主,能使之入化,堆砌则为其所囿,而滞涩不灵。
陈寅恪《金明馆丛稿初编·读哀江南赋》
5.古今读《哀江南》赋者众矣,莫不为其所感,而所感之情,则有浅深之异焉。其所感较深者,其所通解亦必较多。兰成作赋,用古典以述今事。古事今情,虽不同物,若于异中求同,同中见异,融会异同,混合古今,别造一同异俱冥、今古合流之幻觉,斯实文章之绝诣,而作者之能事也。 [1]
钱钟书《谈艺录》
6.子山词赋,体物浏亮、缘情绮靡之作,若《春赋》、《七夕赋》、《灯赋》、《对烛赋》、《镜赋》、《鸳鸯赋》,皆居南朝所为。及夫屈体魏周,赋境大变,惟《象戏》、《马射》两篇,尚仍旧贯。他如《小园》、《竹杖》、《邛竹杖》、《枯树》、《伤心》诸赋,无不托物抒情,寄慨遥深,为屈子旁通之流,非复荀卿直指之遗,而穷态尽妍于《哀江南赋》。早作多事白描,晚制善运故实,明丽中出苍浑,绮缛中有流转;穷然后工,老而更成,洵非虚说。
傅燮,本字幼起,后改字南容。北地郡灵州人,位置大概在今天的宁夏吴忠市,祖上就是西汉那位著名外交家傅介子,在楼兰背汉和匈奴结盟时奉命出使访问,然后直接在别人地盘上众目睽睽下砍死人家的国王另立新君的猛人。祖宗英雄作为子孙的傅燮也不是一般人,史载傅燮身高八尺,有威严,184的大高个,脸看起来很有威严。傅燮拜太尉刘宽为老师,后来,被举孝廉准备去当官了,听说举荐他的郡太守死了,人家立马辞官不做去给他服丧,挺懂得感恩的一个人。
黄巾之乱爆发后,傅燮担任护军司马和左中郎将皇甫嵩一起讨伐张角,大家都知道在东汉末年你可以得罪任何人甚至是皇帝但是有一股政治势力你是绝对不能得罪的,那就是宦官。本来傅燮好好跟随皇甫嵩出征就行了,这时候有点政治头脑的人都知道将领在外出征,后方要稳住,尽可能避免有人给你使绊子。
但傅燮偏偏不走寻常路,在领兵出征前就向皇帝告状认为张角等黄巾贼造反根源都是因为这帮太监不干人事,霍乱朝政,叛乱很容易平定不足为患,但是就跟治理水患一样,不从根源入手,而去治理下流这是舍本逐末,即使叛乱平定,祸患也不会去除,皇帝您应该把这帮太监们都处理了,我直言进谏是因为我认为臣子侍奉君主就应该跟儿子侍奉父亲一样的真心诚意,即使被砍了脑袋,换来陛下的警醒,那也是值得的。宦官赵忠看到了奏书,非常愤怒,等到了平定张角,论功行赏本来以傅燮的功劳足以封侯,但是赵忠却故意诋毁他,好在汉灵帝此时记起之前傅燮之前的奏书,虽然没有封赏但也没有治他的罪,只是任命傅燮为安定郡都尉。可见虽然东汉亡于汉灵帝,后世对他的印像也大都是荬官鬻爵的荒唐皇帝,但真正历史上的汉灵帝绝非草包,这个有时间我会单独开一篇分析下。
后面傅燮被重新启用的时候,恰好赶上西羌叛乱,韩遂、边章领导的凉州叛军声势浩大,朝廷此时不得不征调重兵,但随之而来的就是百姓的徭役更加繁重,司徒崔烈认为凉州那嘎达,荒凉得很,不值得投入如此多的财力,应该放弃凉州。傅燮当场就怒了,直接说应该诛杀司徒,天下才能安定。尚书郎杨赞弹劾傅燮当廷侮辱大臣,人家好歹是三公之一的司徒,你前脚刚得罪内廷的宦官集团,现在又直接让皇帝砍了教育部部长,你是打算学00后整治东汉职场吗?
灵帝让傅燮解释为啥要杀司徒,傅燮回答得有理有据。凉州这地方虽然贫穷,但是是天下要冲之地,起到拱卫京师的作用,高祖建国初特别诏令郦商平定陇西,武帝时为了削弱匈奴的力量,特地在陇西设置四郡。如今凉州出现叛乱,崔烈身为宰相不想着为国家谋划平叛,却建议舍弃国家领土,臣感到非常困惑,如果让那帮胡人占有了凉州,凉州那边本就民风强悍士卒骁勇,再加上坚甲利刃,一定会像当初的匈奴那样成为国家的祸患。如果崔烈不懂,那他是昏聩至极,如果他懂得这个道理却还要这样建议,那他就是汉奸,对国家不忠。灵帝觉得傅燮的话很有道理,采纳了。
从那以后朝廷上下都敬重他的刚正不阿,每当公卿之位有空缺都推举傅燮,但这更多是表面上的客气,大家都知道谁都可能就傅燮不可能,因为傅燮性格刚直得罪了宦官,和很多同事关系也不好,加上不愿意出钱买官。这对我们今天的职场也是很有借鉴意义的,你在一个公司里能力再强,也需要好好经营和同事间的关系,伸手不打笑脸人,沟通的艺术很重要,万一得罪了领导或者领导的嫡系,就等着被扫地出局或者边缘化吧。
回到正题,傅燮这人才能是有的,但性格比较倔又不懂变通,软硬不吃,放现在就一钢铁直男。公元186年的时候,汉灵帝刘宏让中常侍赵忠负责评定参与讨伐黄巾军的有功之臣。执金吾甄举等人向赵忠说:“傅燮之前随皇甫嵩的出征有战功却未封侯,让天下人失望,如今将军您亲自评定讨伐黄巾军的功劳,应该赏赐傅燮,顺从众人的期望。”赵忠也就是前面和傅燮结仇的那位,也想着化解两人之间的矛盾,主动派弟弟赵延去拜访傅燮,要和他化干戈为玉帛,应当说人家身为宦官集团的头头,被你参了一本还主动和你和解,相当尊重你了,正常人早见好就收了。
赵延到了傅燮家说“傅大人,你以后只要不要总和我们宦官作对,就算是万户侯也不难封的”没想到被傅燮直接严词拒绝“我没封侯是时运不济,我绝不会为了求官和你们狼狈为奸的”赵忠被当面打脸,更加痛恨傅燮,但是又畏惧他的声望不敢直接弄死他,于是就将他调到凉州任汉阳郡太守。
傅燮到了凉州就开始大展拳脚,他到任后体恤百姓,开垦农田,叛乱的羌人,都被他感动主动来汉阳郡归降朝廷,瞧瞧多大的人格魅力,十分擅长处理民族矛盾。但此时凉州内出了两个猪队友:凉州刺史耿鄙和他的下属程球,程球为人奸诈贪婪,仗着刺史撑腰在凉州干了不少坏事,当地人都非常讨厌他,这位的所作所为为之后发生的事情埋下了伏笔。
时间到了灵帝中平四年,傅燮的顶头上司凉州刺史耿鄙准备征调六郡官兵,讨伐盘踞在金城郡的凉州叛军。傅燮竭力劝阻,他也知道耿鄙和程球这俩货在当地的群众基础。说”将军您征调的士兵未经训练,还没磨合好,你自己统兵时间也短,民心也不向着你,带着这帮新兵翻越陇山险阻去和骁勇善战的叛军作战,万一败了就完了啊。你还不如暂时休整,让士兵先好好训练,等到叛军内部分化,咱们再率领经过训练的汉军出战,讨伐叛军是很容易成功的。如今放着这么周全的方案不采纳,轻易出击必然会失败,我很为您担心啊。“这哥们又犯病了,好像训孙子一样教领导做事。耿鄙不听从,果然行军到陇西郡狄道县时,军队发生哗变,程球、耿鄙先后被杀,叛军随后围攻汉阳,汉阳兵少且粮食不足,傅燮只能坚守不出。
当时北地郡胡人骑兵数千人参与了叛军前来攻打汉阳,因为感激傅燮过去的恩义,加上佩服他的正直,齐齐在城外叩头恳求护送傅燮返回家乡。难以想象傅燮得有多大的人格魅力,才能让异族的敌人做到如此程度,求着傅燮放他自己一条生路。傅燮的儿子傅幹当时13岁,住在傅燮的官舍。儿子知道傅燮性情刚强,重视节操,担心傅燮不肯放弃职守,临阵脱逃,劝说父亲“皇帝昏庸,宦官当道,父亲都不能被朝廷所容。如今凉州已经被叛军所控制,我们无法抵挡,不如接纳匈奴人的建议,暂时先返乡后,再征募勇士,等到明君出世,我们再来考虑拯救天下。”
话未讲完,傅燮慨然长叹,喊着傅幹的小名:“别成,你难道不知道,我最大的愿望就是为国死难吗?人们常讲:‘圣者达节,次者守节’。纣王残暴,武王伐纣拥有天下,伯夷仍然不肯食用周粟,宁愿为坚守节操而死,孔子称伯夷为至圣。而今,朝廷还没比纣王残暴,我的德行虽然不及伯夷,难道不能守节?世道混乱,才能养浩然正气。既然已经享受朝廷俸禄,在此紧急关头,又怎能回避?我哪都不去就死在这里啦!我知道,你有才智,勉之勉之。主簿杨会,就是我托孤的程婴。”傅幹哽咽得讲不出话来。左右之人听了都泣不成声。叛军首领王国再次派原酒泉郡太守黄衍来劝说傅燮弃暗投明,被言辞拒绝,随后傅燮指挥军队出城反击叛军,最终战死于阵中。傅燮的死讯传到洛阳,汉灵帝痛哭不已,下诏追封傅燮,谥号为“壮节侯”。
近些年有很多西方的主流媒体贬低中国人和中国文化,觉得中国人没有信仰。但我想说信仰从来不是流于表面的东西,西方的教教义是导人向善,但远到中世纪九次的东征,近到近现代欧美对非洲、亚洲的殖民掠夺,贩卖黑奴,在美洲被奉为西方自由灯塔的美国发起的种族灭绝硬生生将3000万原住民印第安人到仅剩25万人,可见西方信仰的虚伪。
中国的信仰是根植于五千年传统文化中的民族精神,是“晋之董狐,书法不隐,齐之南史,直书崔弑”史官舍生忘死秉笔直书的坚持,是文天祥“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”的一腔孤勇,更是傅燮“食焉不避其难也。吾行何之,必死于此”的不知变通,慷慨求死。在今天的很多人看来傅燮可能是情商低,不知变通,最后的选择更是不智,但在我眼中他和古希腊的另一位先贤苏格拉底一样是愿意用生命去践行自己理想的人,唯诚于己,真诚地对待自己,信守自己认为的对的事情而无需顾虑外在因素的影响,这才是一个人勇气的最大来源,也是一个民族的真正脊梁。
上期漫画《韩遂和马腾》的凉州之乱中,有两个英雄人物我们一笔带过了,那就是盖勋和傅燮。
----------- 盖勋 -----------
盖勋字元固,他这人非常正义。要知道在那个的年代好多军官都会乘机捞一笔战争财,盖勋上司刺史左昌就是。他趁扩军的机会盗用了数千万军资。盖勋极力劝阻,左昌怒了,把盖勋派遣到汉阳郡去抵御叛军。左昌想从军事上找罪名处罚盖勋,没想到盖勋却屡次立功。
边章,韩遂被策反后,反过来进攻金城,杀了郡太守陈懿,盖勋劝左昌发兵救援金城,可左昌不听。然后边章等人又来进攻左昌所在的郡治冀县时,这下左昌害怕了,就把招盖勋回来支援,这便到了我们上期《韩遂和马腾篇》说到的地方。
被盖勋这么一说,可能韩遂、马腾有点过意不去就撤退了。但边章等人对左昌还是怀恨在心的。《后汉书·盖勋传》乃诮让章等,责以背叛之罪。皆曰:“左使君若早从君言,以兵临我,庶可自改。今罪已重,不得降也。”乃解围而去。
后来左昌因贪污一事被免职,新上来的凉州刺史叫宋枭。宋枭上任后对盖勋说:“凉州人之所以叛乱,就是他们平时少学儒家经典,现在我想让凉州家家户户都来抄《孝经》,让大家懂得道义。”
宋枭这个观点也不是不对,本质虽然就是这理,但不是一两日内就能解决的,当务之急还是要先评定叛乱,然后再慢慢教化才对。所以盖勋也劝宋枭,不要这么干太傻了,但是宋枭不听,上书朝廷,报告此事。果然不久,朝廷下发诏书责问宋枭,以平叛不力将其免职。新委任了凉州刺史叫杨雍。
----------- 盖勋的英勇-----------
羌胡叛军还在继续,他们包围了护羌校尉夏育,杨雍就派盖勋率官兵前往救援,盖勋率军行至狐槃,被羌胡军打败了。盖勋收集了残余的百来人,他们把战车围在外面一圈,人躲在里面拼死防守。就像电影里常见的那样,主角一小拨人被敌军团团围住,被攻破只是时间问题。
果然羌人精骑发动冲锋,盖勋士卒死伤惨重,盖勋也身负三处创伤,但仍然屹立不动,盖勋指着身边一棵树说:“我若战死,就将我埋葬在此树下”。羌族部落中的一个首领滇吾素来很敬佩盖勋,往日里盖勋也对他不薄,于是他站出来拦住其他羌人说:“盖长史是贤人,你们若杀了他会遭天谴!”盖勋仰头大骂:”死反贼!你知道什么!快来杀我!“盖勋的英勇气概让在场的羌人无不敬佩感动,滇吾亲自下马让马给盖勋,但盖勋拒绝了。因为敬佩,羌族人抓了盖勋但没有加害于他,把送回汉阳郡。后来杨雍表盖勋为汉阳郡太守。
----------- 第二个英雄傅燮-----------
傅燮原本是太尉刘宽的学生,黄巾起义爆发,朝廷征召各地有领兵作战才能的人,傅燮就进京报名,被拜为护军司马随皇甫嵩出征。
那皇甫嵩不是被宦官赵忠阴了一把嘛,还好汉灵帝对傅燮印象不错,后来就被征入朝担任议郎。
凉州大规模叛乱,司徒崔烈都想放弃凉州,傅燮就站了出来怒斥崔烈。汉灵帝也同意傅燮见解,从此朝廷百官都很敬重傅燮,甚至每当公卿职位有空缺时,大家都推举傅燮担任。但要知道那时候想做大官必须掏钱买,还要和张让、赵忠等人搞好关系,为人正义的傅燮很讨厌这帮宦官,所以做大官是不可能的。《后汉书 傅燮传》由是朝廷重其方格,每公卿有缺,为众议所归。
186年汉灵帝让赵忠负责评定讨伐黄巾军的有功之臣,有人就向张忠提出要加上傅燮的功劳。赵忠就让自己弟弟去跟傅燮说,让他有点眼色跟对人,傅燮自然不肯。“好呀,你不是爱国吗?不是有能耐吗?”赵忠就把傅燮调到汉阳郡做郡太守。
汉阳郡太守这里可能大家会有点乱,之前不是表盖勋为汉阳郡太守么,其实后来杨雍被免职了,朝廷新派耿鄙接任凉州刺史。但这个耿鄙用人不当,专门听从治中从事程球的,程球是个自私贪婪的人,大家都很讨厌他,比如马腾反耿鄙也是这个原因,所以盖勋觉得耿鄙必败,也没必要为他效力了,就弃官回家,同年呢傅燮就被调过来,做了汉阳郡太守。
187年耿鄙征调凉州六郡的官兵前去讨伐在金城的王国和韩遂。由于大家不满耿鄙很久,果然行军到狄道时突然军中哗变,他们杀了耿鄙和程球,军司马马腾率军投奔王国、韩遂他们。
接下来王国就率军攻打冀县,城中已到了弹尽粮绝的地步了,但傅燮还是坚守不出。当时城外有北地郡的匈奴骑兵数千人,他们都知道傅燮为人正直,一同在城外叩头,请求傅燮出城投降,保证让傅燮平安返回家乡。《后汉书傅燮传》时,北地胡骑数千随贼攻郡,皆夙怀燮恩,共于城外叩头,求送燮归乡里。
但是傅燮拒绝了依然坚持守城,傅燮年仅十三岁的儿子看不下去了就说:“现在皇上昏庸,宦官当道,父亲都不能被朝廷所容;而且现在凉州已经被叛军控制,我们也挡不住,留得青山在不怕没柴烧,我们先回乡再募兵济天下吧!”傅燮说:“所谓‘圣达节,次守节’商纣这样残暴的君王,都有伯夷为他绝食而死,如今皇上没商纣王那样残暴,我的品德也超不过伯夷,若乱世不能培养出浩然正气之人,那我这官真是白做了。所以我今天一定要死在这里。至于你,有聪明才智要加油,以后就找主簿杨会吧。”说到这里,傅干哽咽不能再语,左右的人都感动地哭了。
这时王国派前任酒泉太守黄衍前去劝降,傅燮按剑痛斥责黄衍:“亏你还曾是朝廷命官,现在为反贼说话!” 傅燮率仅有的士兵们前去迎战,最终战死沙场。傅燮为守节气拼死不降,皇帝封他谥号“壮节侯”。
至于盖勋后来又被朝廷征去了洛阳,但他不畏权贵一直跟董卓对着干,所以仕途不佳最后得背疽失意而终,盖勋临死前立遗嘱不接受董卓的任何馈赠,但董卓为了向众人展示自己的宽容,还是上书请朝廷赠送丧礼用品,陪葬于安陵。
copyright © 2022 一生命运网 版权所有 辽ICP备2022007116号-4
法律声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!