本文目录一览:
在许多姓名中,我们经常能看到 “柏[bǎi]、[bó]”、“ 解[jiě] 、[xiè]”、“恪[kè] 、[què]”、 “朝[cháo] 、[zhāo]” 、“重[zhòng] 、[chóng]” 诸如此类多音、多意字的运用,一不小心的话容易混淆念法。通常人们认字识音第一印象读成什么音往往形成难改口的惯性规律,为了辨明字音语义,今天选取一例,我们就来谈谈“柏”字作姓开头、放于人名中及其它运用语境正确适合的读音。
柏的书法字
“柏”字的读音共五种 常用的两种【bǎi】【bó】易误读
柏:bǎi,柏科柏木属植物的通称,它在大家频繁接触的《新华字典》里拥有三种读音,分别是【bǎi】、【bó】、【bò】。异体字为“栢”。
『康熙字典』中,【唐韵】【集韵】【韵会】【正韵】博陌切,音百。
『说文解字注』 (柏) 鞠也。从木。白声。博陌切。释木曰。柏、椈。按椈者鞠之俗。柏、古多假借为伯仲之伯、促迫之迫。古音在五部张参曰。经典相承亦作栢。
“柏”读音为[Bǎi]时,多指柏树及相关柏树的意思,与 “ 摆”、 “百”、百作数字大写的“佰”、纵横捭阖的“捭”、大伯子的“伯” 等同音;与“白”[bái]音类似,一个是三声,一个是二声。该音常见的如“白”姓,少见的如“佰”姓。
“柏”读音为[bó]时,专指外来译名的读法,如德国首都柏林、柏拉图及类似用于外国语地名人名等的音译,与“博”、“伯”、“勃”、“渤”、“泊”、“箔”、“舶”、“”、“薄”,“帛” 、“驳”等 同音。该音常见的如“薄”姓,少见的如“博”姓、“伯”姓等,罕见姓氏如“孛”、 “勃” 、“渤”等。
“柏”读音为[bò]时,单指 “黄” 与“柏”字连在一起时的读音,一旦说到“黄柏”这个词,“柏”字在这里就只能读作“bò”了。“黄柏”是一味中药,现在一般写成“黄檗(bò)”。与“擘”同音。
从窦学田主编的《中华古今姓氏大辞典》一书中能看到,“柏”作姓应用出现共有五个音,分别是:Bǎi 、Bó、Bēi、Běi、Bāi。“柏Bǎi ”姓属于现行较常见姓氏,分布很广。“柏Bó”姓,是现行较罕见姓氏,分布较少,今山东省平邑县,黑龙江省嫩江县,湖北省武汉武昌区、监利县等地有分布。关于“柏”读Bēi作姓时,也可读成三声Běi,属于罕见姓氏,今河北省黄骅市(由沧州市代管的河北省辖县级市)有分布;根据1991年黄骅市公安局人口统计的数据,当时黄骅县岐口镇柏(Bēi)姓约40人左右。“柏”读Bei 一声作姓时,又音[bāi]为姓,“柏” [bāi]大概是与“柏” [Bei]此同源异流。“柏” 读[Bó]、 [Bēi]、[Běi]、 [Bāi]这四个音作姓使用现今的确少之又少。其实主要就是柏读成Bǎi (音摆)、柏读成Bó不作姓使用时(音博)在多数场合里使用最容易混淆。
按照现代语言文字规范,“柏”绝大部分情况下读【bǎi】
1、“柏bǎi”常指柏树,是一种常绿乔木,有“扁柏”、“侧柏”、“圆柏”、“罗汉柏”等多种。这种树四季苍翠,主干高大、直挺,木质坚硬,纹理致密,可以用来做建筑材料和家具及制造器物之用。柏树经冬不凋,屡屡被人们用来与春天、青春等联系在一起。此外,人们认为它是“多寿之木”,不仅本身寿数大,还可以帮助人们延年益寿。据传,喝柏叶茶、食柏籽就有这种效用。在民间吉祥图案中,柏树枝的形象还常用来代表“百”,表达百事如意、百事大吉等意思。“柏(bǎi)子仁”是一种中药,有安心养神等作用。“木”字偏旁加个“白”,不就是“柏” [bai]字吗?是的,如果不熟悉该字就恭喜你蒙读正确了一半,因为音同调不同,白为二声[bái],柏为三声[bǎi]。
北京东城区雍和宫旁柏(bǎi)林胡同有座庙叫“柏bǎi林寺”,是京师八大寺庙之一,清康熙帝曾题额“万古柏林”。位于河北省赵县县城(古称赵州)东南角的柏(bǎi)林禅寺,与著名的赵州桥遥遥相望。古称“观音院”,南宋为“永安院”,金代名“柏林禅院”,自元代起至今称“柏林禅寺”。庭前柏树子,又作赵州柏树,赵州柏树子,禅宗公案名,赵州从谂寄庭前之柏树子,赵州禅师以示达摩西来之本意。河北张家口市有宣化柏林寺(又称石佛寺)。这几个地方的“柏bǎi林寺”与音译词的“柏bó林”不一样,此“柏林寺”非彼“柏林”,建庙时间早,是历史悠久的寺,同柏树相关,并不是外来名的译词,所以读成“柏bǎi林寺”。
山西长治市有座山叫“柏(bǎi)谷山”。河北省有个县叫“柏(bǎi)乡”。河南省南阳市有个桐柏(bǎi)县,河南境内有桐柏(bǎi)山。
2、《诗经》中有两首诗都叫《柏(bǎi)舟》。一首是“泛彼柏舟,亦泛其流” 开头的《国风•邶风•柏舟》,写卫国一个臣子对政事忧虑,不遇于君之作为的故事。 另一首是“泛彼柏舟,在彼中河”开头的《国风•墉风•柏舟》,是一段咏叹爱情的歌声,同时表达了一种古代青年男女为了争取婚恋自由而产生的抗争精神。
3、读杜甫《蜀相》时,许多人把“丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森”中的“柏”念成了“bó”,正确读音应该读“bǎi”,因为诗中柏意为柏树,且“柏”字在此诗中不在句末也没有押韵要求,读“bǎi”适合诗句原意。
4、同柏树一样,“柏”和“油”连到一起读时,“柏油”、“柏油路”中的“柏”也只能读作bǎi,“柏油”是“沥青”通俗的说法。“柏油路”亦称“柏油马路”,是路面由沥青铺成的道路.
5、“柏”做姓氏时正确念法一定要读【Bǎi】。“柏”姓属于现行较常见姓氏。分布很广:今天津市武清,河北省景县、固安县,山东省鱼台县、淄博市,山西省太原市,江西省崇仁县,广东省吴川市,广西壮族自治区灌阳县,贵州省普安县,四川省泸州市合江县,云南省陇川县、马关县、河口县等地区均有。汉、满、蒙、回、苗、布依、哈尼等多个民族有此姓。
“柏”字在以下一些情况使用中读【bó】
1、“柏”若作为外来词,外国人名地名音译,一律读[bó] 。例如:“柏(bó)林”是德国首都,“都柏(bó)林” (英文: Dublin )是爱尔兰首都;若是把它与“林”连在一起读,大家千万不要以为“林”和“木”字差不多,就想当然地以为它也读作“bǎi”。要是这样的话,那可就大错特错了!实际上,它与“林”字连在一起在外来词语境里组成“柏林”,柏林、柏林墙、东柏林、西柏林、柏林大学等中的“柏”,正确读音只能是“bó”。外国人译名如古希腊大哲学家、《对话录》与《理想国》的作者柏拉图,写出《幻想交响曲》的法国音乐家柏(bó)辽兹,因为是外来译名,所以应该读bo二声,而非bai三声,因为 “柏”在此处不是中文的姓,而是音译名。其它也同理,玛格•海根柏格(Marg Helgenberger)、库柏、卡斯柏、达•芬奇的名画《柏诺瓦的圣母》等。
2、类似音译词的一些品牌名,譬如汤丽柏琦(Tory Burch LLC),柏莱士手表,加柏林(奔驰加装柏林之声)、威柏等。
3、青青陵上柏[bó],磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。——出自两汉•古诗十九首第三首《青青陵上柏》
因为《古诗十九首》中只有《青青陵上柏》一首是首句入韵的,押韵押铎部([duo]) ,首句末字“柏”与后面的“客、薄、洛、索、宅、尺、迫”均属铎部,其余十八首首句均不入韵。所以这样看来,“青青陵上柏”中的“柏”因为符合押韵最好是读[bó]而非[bǎi]。
4、成语“餐松啖柏”[cān sōng dàn bó]中的“柏” 约定俗成要读成[bó],意思是以松柏的果落叶实充饥,形容修仙学道者超尘脱俗的生活。该成语典故出自元•无名氏《玩江亭》第二折:“俺出家人闲来坐静,闷来游访,寻仙问道,餐松啖柏。”
5、另:台湾地区的国语几乎把柏都读成了bó。这是因为宝岛还在延续使用繁体字,很多字的读音也在保持着古代的发音,“柏”的古代读音为bó,所以与大陆普通话推广[bǎi]音有所不同,他们对“柏”字是读成[bó]音。
“柏”在姓名中使用时的读音,视具体情况而定
在内地,柏作姓用,绝大多数时候念“bǎi”, 如海军将领柏耀平,演员柏雪、柏寒,歌手柏文,双语主持人柏栩栩等。“柏”作人名中的字使用,也是念“bǎi”,如南部战区司令员袁誉柏,实力派演员辛柏青、梅派京剧演员王柏雯等。
柏耀平少将
袁誉柏中将
当“柏”作人名中的字用,对来自港台地区、人名中含“柏”的艺人来说,因受到台湾国语的影响(柏作为姓及用在人名中均念 “bó”),他(她)们名字中的“柏”在国内,譬如香港影星张柏芝、演员周柏豪,台湾的音乐人包小柏、歌手潘玮柏、演员陈柏霖、纪录片导演齐柏林、演员黄柏钧等,大家也习惯念成bó。
张柏芝
陈柏霖
虽然“柏”的古音为[bó] ,但是“柏”今音绝大多数情况下是读[Bǎi]的。许多场合这两种读音互用就是因南北差异,大陆现代汉语规范、使用简化字与Taiwan国语运用、保持繁体字之间有所差别导致。朋友们,碰到“柏”字和“柏”姓,你敢说你都读对了么?如果都能读对,今晚请给自己加个鸡腿吧!
生字学习
知识点
01
我会写
杨yáng(白杨、杨柳、杨树)
壮zhuàng(壮士、强壮、壮丽)
桐tóng(油桐、桐华、梧桐)
枫fēng(枫叶、枫树、枫木)
松sōng(松树、松柏、松子)
柏bǎi(柏树、柏油、柏木)
棉mián(棉花、棉被、棉衣)
杉shān(杉木、油杉、云杉)
化huà(变化、化石、化学)
桂guì(金桂、桂花、桂林)
1.会写的字
2.生字归类
3.识字方法
4.组词
5.易读错的字
6.易写错的字
02
我会认
梧wú(梧桐、梧叶、魁梧)
掌zhǎng(手掌、掌心、掌握)
装zhuāng(装扮、服装、春装)
桦huà(白桦、桦树、黑桦)
耐nài(耐心、耐寒、忍耐)
守shǒu(守门、守护、守卫)
疆jiāng (新疆、北疆、疆土)
银yín(银杏、银白、银行)
03
多音字
柏bó (柏林)bǎi(柏树)
绿lù (鸭绿江)lǜ(绿芽)
04
近义词
壮——强 披——穿 喜——乐
05
反义词
高——低 暖——寒 香——臭
耐寒——耐热
06
理解词语
耐寒:经得起寒冷。
北疆:北方边疆。
化石:存留在岩石中的古生物遗体或遗迹。
07
句子解析
1.杨树高,榕树壮,梧桐树叶像手掌。
用比喻的修辞手法把梧桐树的叶子比作手掌,生动地写出了梧桐树叶的形状。
2.木棉喜暖在南方,桦树耐寒守北疆。
写出了木棉和桦树生长的环境:木棉生长在南方,桦树生长在北疆。
3.银杏水杉活化石,金桂开花满院香。
这是对偶句。把银杏水杉比作活化石,金桂开花后,满院都是花香。
08
问题归纳
1.文介绍了几种树?请试着列出来。
按照课文出现的先后顺序,依次是:杨树、榕树、梧桐树、枫树、松树、柏树、木棉、桦树、银杏、水杉和金桂。
2.枫树秋天叶儿红,松柏四季披绿装。用了什么修辞手法?从“红、绿”可以看出什么?
“披”用拟人的修辞手法,把松柏描写的非常形象。“红,绿”两个词,使我们好像看到了秋天枫叶火红,松树、柏树一年四季常青的鲜艳色彩。
09
课文主题
本文是一首儿歌,让我们通过学习儿歌,认识词语,并了解一些树木的特点,表达了作者对大自然的无比喜爱之情。
图文解读
点击图片,查看大图
▼▼▼▼
在许多姓名中,我们经常能看到 “柏[bǎi]、[bó]”、“ 解[jiě] 、[xiè]”、“恪[kè] 、[què]”、 “朝[cháo] 、[zhāo]” 、“重[zhòng] 、[chóng]” 诸如此类多音、多意字的运用,一不小心的话容易混淆念法。通常人们认字识音第一印象读成什么音往往形成难改口的惯性规律,为了辨明字音语义,今天选取一例,我们就来谈谈“柏”字作姓开头、放于人名中及其它运用语境正确适合的读音。
柏的书法字
“柏”字的读音共五种 常用的两种【bǎi】【bó】易误读
柏:bǎi,柏科柏木属植物的通称,它在大家频繁接触的《新华字典》里拥有三种读音,分别是【bǎi】、【bó】、【bò】。异体字为“栢”。
『康熙字典』中,【唐韵】【集韵】【韵会】【正韵】博陌切,音百。
『说文解字注』 (柏) 鞠也。从木。白声。博陌切。释木曰。柏、椈。按椈者鞠之俗。柏、古多假借为伯仲之伯、促迫之迫。古音在五部张参曰。经典相承亦作栢。
“柏”读音为[Bǎi]时,多指柏树及相关柏树的意思,与 “ 摆”、 “百”、百作数字大写的“佰”、纵横捭阖的“捭”、大伯子的“伯” 等同音;与“白”[bái]音类似,一个是三声,一个是二声。该音常见的如“白”姓,少见的如“佰”姓。
“柏”读音为[bó]时,专指外来译名的读法,如德国首都柏林、柏拉图及类似用于外国语地名人名等的音译,与“博”、“伯”、“勃”、“渤”、“泊”、“箔”、“舶”、“”、“薄”,“帛” 、“驳”等 同音。该音常见的如“薄”姓,少见的如“博”姓、“伯”姓等,罕见姓氏如“孛”、 “勃” 、“渤”等。
“柏”读音为[bò]时,单指 “黄” 与“柏”字连在一起时的读音,一旦说到“黄柏”这个词,“柏”字在这里就只能读作“bò”了。“黄柏”是一味中药,现在一般写成“黄檗(bò)”。与“擘”同音。
从窦学田主编的《中华古今姓氏大辞典》一书中能看到,“柏”作姓应用出现共有五个音,分别是:Bǎi 、Bó、Bēi、Běi、Bāi。“柏Bǎi ”姓属于现行较常见姓氏,分布很广。“柏Bó”姓,是现行较罕见姓氏,分布较少,今山东省平邑县,黑龙江省嫩江县,湖北省武汉武昌区、监利县等地有分布。关于“柏”读Bēi作姓时,也可读成三声Běi,属于罕见姓氏,今河北省黄骅市(由沧州市代管的河北省辖县级市)有分布;根据1991年黄骅市公安局人口统计的数据,当时黄骅县岐口镇柏(Bēi)姓约40人左右。“柏”读Bei 一声作姓时,又音[bāi]为姓,“柏” [bāi]大概是与“柏” [Bei]此同源异流。“柏” 读[Bó]、 [Bēi]、[Běi]、 [Bāi]这四个音作姓使用现今的确少之又少。其实主要就是柏读成Bǎi (音摆)、柏读成Bó不作姓使用时(音博)在多数场合里使用最容易混淆。
按照现代语言文字规范,“柏”绝大部分情况下读【bǎi】
1、“柏bǎi”常指柏树,是一种常绿乔木,有“扁柏”、“侧柏”、“圆柏”、“罗汉柏”等多种。这种树四季苍翠,主干高大、直挺,木质坚硬,纹理致密,可以用来做建筑材料和家具及制造器物之用。柏树经冬不凋,屡屡被人们用来与春天、青春等联系在一起。此外,人们认为它是“多寿之木”,不仅本身寿数大,还可以帮助人们延年益寿。据传,喝柏叶茶、食柏籽就有这种效用。在民间吉祥图案中,柏树枝的形象还常用来代表“百”,表达百事如意、百事大吉等意思。“柏(bǎi)子仁”是一种中药,有安心养神等作用。“木”字偏旁加个“白”,不就是“柏” [bai]字吗?是的,如果不熟悉该字就恭喜你蒙读正确了一半,因为音同调不同,白为二声[bái],柏为三声[bǎi]。
北京东城区雍和宫旁柏(bǎi)林胡同有座庙叫“柏bǎi林寺”,是京师八大寺庙之一,清康熙帝曾题额“万古柏林”。位于河北省赵县县城(古称赵州)东南角的柏(bǎi)林禅寺,与著名的赵州桥遥遥相望。古称“观音院”,南宋为“永安院”,金代名“柏林禅院”,自元代起至今称“柏林禅寺”。庭前柏树子,又作赵州柏树,赵州柏树子,禅宗公案名,赵州从谂寄庭前之柏树子,赵州禅师以示达摩西来之本意。河北张家口市有宣化柏林寺(又称石佛寺)。这几个地方的“柏bǎi林寺”与音译词的“柏bó林”不一样,此“柏林寺”非彼“柏林”,建庙时间早,是历史悠久的寺,同柏树相关,并不是外来名的译词,所以读成“柏bǎi林寺”。
山西长治市有座山叫“柏(bǎi)谷山”。河北省有个县叫“柏(bǎi)乡”。河南省南阳市有个桐柏(bǎi)县,河南境内有桐柏(bǎi)山。
2、《诗经》中有两首诗都叫《柏(bǎi)舟》。一首是“泛彼柏舟,亦泛其流” 开头的《国风•邶风•柏舟》,写卫国一个臣子对政事忧虑,不遇于君之作为的故事。 另一首是“泛彼柏舟,在彼中河”开头的《国风•墉风•柏舟》,是一段咏叹爱情的歌声,同时表达了一种古代青年男女为了争取婚恋自由而产生的抗争精神。
3、读杜甫《蜀相》时,许多人把“丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森”中的“柏”念成了“bó”,正确读音应该读“bǎi”,因为诗中柏意为柏树,且“柏”字在此诗中不在句末也没有押韵要求,读“bǎi”适合诗句原意。
4、同柏树一样,“柏”和“油”连到一起读时,“柏油”、“柏油路”中的“柏”也只能读作bǎi,“柏油”是“沥青”通俗的说法。“柏油路”亦称“柏油马路”,是路面由沥青铺成的道路.
5、“柏”做姓氏时正确念法一定要读【Bǎi】。“柏”姓属于现行较常见姓氏。分布很广:今天津市武清,河北省景县、固安县,山东省鱼台县、淄博市,山西省太原市,江西省崇仁县,广东省吴川市,广西壮族自治区灌阳县,贵州省普安县,四川省泸州市合江县,云南省陇川县、马关县、河口县等地区均有。汉、满、蒙、回、苗、布依、哈尼等多个民族有此姓。
“柏”字在以下一些情况使用中读【bó】
1、“柏”若作为外来词,外国人名地名音译,一律读[bó] 。例如:“柏(bó)林”是德国首都,“都柏(bó)林” (英文: Dublin )是爱尔兰首都;若是把它与“林”连在一起读,大家千万不要以为“林”和“木”字差不多,就想当然地以为它也读作“bǎi”。要是这样的话,那可就大错特错了!实际上,它与“林”字连在一起在外来词语境里组成“柏林”,柏林、柏林墙、东柏林、西柏林、柏林大学等中的“柏”,正确读音只能是“bó”。外国人译名如古希腊大哲学家、《对话录》与《理想国》的作者柏拉图,写出《幻想交响曲》的法国音乐家柏(bó)辽兹,因为是外来译名,所以应该读bo二声,而非bai三声,因为 “柏”在此处不是中文的姓,而是音译名。其它也同理,玛格•海根柏格(Marg Helgenberger)、库柏、卡斯柏、达•芬奇的名画《柏诺瓦的圣母》等。
2、类似音译词的一些品牌名,譬如汤丽柏琦(Tory Burch LLC),柏莱士手表,加柏林(奔驰加装柏林之声)、威柏等。
3、青青陵上柏[bó],磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。——出自两汉•古诗十九首第三首《青青陵上柏》
因为《古诗十九首》中只有《青青陵上柏》一首是首句入韵的,押韵押铎部([duo]) ,首句末字“柏”与后面的“客、薄、洛、索、宅、尺、迫”均属铎部,其余十八首首句均不入韵。所以这样看来,“青青陵上柏”中的“柏”因为符合押韵最好是读[bó]而非[bǎi]。
4、成语“餐松啖柏”[cān sōng dàn bó]中的“柏” 约定俗成要读成[bó],意思是以松柏的果落叶实充饥,形容修仙学道者超尘脱俗的生活。该成语典故出自元•无名氏《玩江亭》第二折:“俺出家人闲来坐静,闷来游访,寻仙问道,餐松啖柏。”
5、另:台湾地区的国语几乎把柏都读成了bó。这是因为宝岛还在延续使用繁体字,很多字的读音也在保持着古代的发音,“柏”的古代读音为bó,所以与大陆普通话推广[bǎi]音有所不同,他们对“柏”字是读成[bó]音。
“柏”在姓名中使用时的读音,视具体情况而定
在内地,柏作姓用,绝大多数时候念“bǎi”, 如海军将领柏耀平,演员柏雪、柏寒,歌手柏文,双语主持人柏栩栩等。“柏”作人名中的字使用,也是念“bǎi”,如南部战区司令员袁誉柏,实力派演员辛柏青、梅派京剧演员王柏雯等。
柏耀平少将
袁誉柏中将
当“柏”作人名中的字用,对来自港台地区、人名中含“柏”的艺人来说,因受到台湾国语的影响(柏作为姓及用在人名中均念 “bó”),他(她)们名字中的“柏”在国内,譬如香港影星张柏芝、演员周柏豪,台湾的音乐人包小柏、歌手潘玮柏、演员陈柏霖、纪录片导演齐柏林、演员黄柏钧等,大家也习惯念成bó。
张柏芝
陈柏霖
虽然“柏”的古音为[bó] ,但是“柏”今音绝大多数情况下是读[Bǎi]的。许多场合这两种读音互用就是因南北差异,大陆现代汉语规范、使用简化字与Taiwan国语运用、保持繁体字之间有所差别导致。朋友们,碰到“柏”字和“柏”姓,你敢说你都读对了么?如果都能读对,今晚请给自己加个鸡腿吧!
王小盾(温州大学人文学院教授)
《我看<清平乐>的读音》(澎湃新闻·私家历史将标题改为《王小盾:<清平乐>的“乐”应该读“yuè”》)首刊于《古典文学知识》今年第4期。5月18日,亦曾由凤凰出版社公众号(2020年第33期)发布。许多朋友看到公众号稿后,提出了评价和疑问。今应澎湃新闻·私家历史栏目之约,补写答疑,以作回馈,并表感谢。此答疑文亦将以《关于<清平乐>读音问题的答疑》一名,刊于《古典文学知识》今年第5期。
一
公众号稿云:“唐五代时‘乐’字的确有三读,即分别读作‘岳’‘洛’‘药’。”有读者指出此句中“药”字误。意见很好,我虚心接受,遂在《王小盾:<清平乐>的“乐”应该读“yuè”》一文中将其改为“唐五代时‘乐’字的确有三读,即分别读作‘岳’‘洛’‘硗’”。我致误的原因是以为“乐”“药”二字谐声(同有声符“樂”),误判其在唐五代同音。按据《广韵》,中古“药”字入声,不可用为去声“乐”的代表。去声“乐”仅有两个同音字,较常见的是“硗”字,所以改“药”为“硗”。
我之所以用同音字(“岳”“洛”“硗”三字)来注“乐”字字音,是因为这是唯一准确的方法。唐代读音不同于现代,不能用汉语拼音来表示——汉语拼音只可能标示现代的汉语官话,连南方方言也标示不了,怎么可能标示唐代字音呢?当然,可以改用国际音标。高本汉、王力、董同龢、李荣、郑张尚芳、潘悟云等语言学家就做过这件事:他们就每个常用汉字的古音都提出了自己的构拟方案。比如读“岳”的“乐”,诸家拟其中古音如图:
用这些拟音,能不能解决“清平乐”之“乐”字的读音问题呢?不能解决。原因有三:一、语言学家的工作只是“构拟”,并不提供标准答案;二、各说不同,暂时无法定于一尊;三、“乐”字如何读,这本质上不是音韵学的问题,而是多音字的归类问题,或者说,是如何确认一个曲牌名的读音习惯的问题。有读者主张用音标注音的方法来解决这个问题,想法很好,但结果不会好——只会像《左传》说的那样,造成“治丝而棼之”的效果。用陈寅恪先生的话来说就是:你把话说的越清晰越有条理,离真相就越远。所以,我们这一次还是要退回到古人那里,用同音字表音。
二
同公众号稿相比,《王小盾:<清平乐>的“乐”应该读“yuè”》加了一句话:“以上所说‘雅乐’,是在较宽泛的意义上应用‘雅’‘俗’相对观念的,即把进入宫廷并在宫廷音乐机构中被艺术改造过的音乐称作‘雅’。从这个角度看,《新唐书•礼乐志》所说的‘雅俗二部’(后来从‘俗部’衍出‘俗乐调’一名),其实是雅乐内部的区分。”增加这句话,目的是澄清关于“雅”的概念的误会。
“雅”是中国文化史上的一个重要概念。先秦时候主要有两个涵义:其一指古典的规范语言,即语音的文读或诸夏(中原各诸侯国)的普通话;其二指典范的音乐,即表述王政的音乐或中正平和的音乐。雅言和雅乐都关联于某种礼仪,以及遵循这种礼仪的社会阶层,所以在先秦时代,“雅”就是一个富于伦理色彩的词语。比如《荀子》所说的“由礼则雅”“君子安雅”“使夷鄙邪音不敢乱雅”等等,就把“雅”视为通过礼仪而达到的某种行为规范,或某种道德境界。同“雅”相对立的概念是“俗”。从《汉书》所谓“函雅故,通古今”等语看,“俗”一般是指同古代经典相背离的时尚和流行。
我曾经写过一篇《雅和中国文学的雅正理论》(文载《中国诗学》第3辑),分析古人用“雅”“俗”作对举的例子,得到的结论是:“雅正”观念渗透到中国古代文学活动、艺术活动的方方面面,但有一个共同性:雅和俗是相比较而存在的,彼此之间构成相互转化的关系。比如时尚作古而进入传统,“俗”就变成了“雅”;拟古成了俗套,“雅”也会变成“俗”。所以“俗”有“凡庸”一义。但是,一旦成为小众的风尚,“俗”也被称作“雅”。从音乐角度看也是这样:一方面,雅乐必以俗乐为素材来源,因而代表得到加工的俗乐;另一方面,俗乐一旦进入宫廷,便有上升为雅乐的趋势。雅俗之间频繁转换,转换的关键要素,首先是某种制度,其次才是时间。从《四库全书总目》“辨雅乐,明律吕”、“乐府之余音,风人之末派”等语看,“律吕”“乐府”是两个关键的制度要素。就此而言,我们不妨把“雅乐”理解为纳入宫廷(“乐府”)乐律体系(“律吕”)的音乐。上文以“雅乐属性”与“律吕属性”并列,使用“雅乐身份”“雅乐性格”等语,乃基于这种理解。
从这个角度看,唐代“俗乐调”,名为“俗乐”,性质却不是俗乐。按此名见于《玉海》卷七《律历》所引徐景安《乐书·雅俗二部第五》,说:“雅乐均调法,着旋宫一律五音相生二变,起自黄钟为始,循于仲吕为终,十二律总十二均,音六十声,成八十四调。皆京房参定,荀勖推成。俗乐调有七宫、七商、七角、七羽,合二十八调,而无徵调。”这段话里的京房是西汉数学家、律学家,荀勖是西晋掌乐大官。全段话意思是说:唐代雅、俗二部的区分,乃缘于汉末八十四调体系与胡乐入华以后的二十八调体系的区分。
《新唐书》卷二一《礼乐志》也说到俗乐调的产生,说:“自周陈以上,雅郑淆杂而无别。隋文帝始分雅、俗二部,至唐更曰部当。凡所谓俗乐者,二十有八调……”这段话表明:雅、俗乐调都是宫廷乐调体系,因为进入宫廷的先后不同,在隋代分为两部。《唐会要》卷三三有“诸乐”篇,列举“天宝十三载七月十日太乐署供奉曲名及改诸乐名”,其中有云“太簇宫时号沙陁调”“太簇商时号大食调”“太簇羽时号般涉调”“林钟宫时号道调”“黄钟商时号越调”“林钟商时号小食调”“林钟羽时号平调”“黄钟羽时号黄钟调”“中吕商时号双调”“南吕商时号水调”云云。这些记录说明了什么呢?说明:一、唐玄宗之时,也就是和《教坊记》所记事件相近的年代,“俗乐调”已经编入官方音乐机构太乐署了;二、雅、俗两种符号体系,这时已经汇合;三、俗乐调被称作“时号”,可见“俗”意味着新鲜和流行。
总之,已经编入官方音乐机构太乐署的“俗乐调”,并不是俗乐的标志。综合起来看,关于唐代雅、俗音乐的关系,有以下三个基本知识:
其一,唐代音乐的确有雅、俗之分,唐代音乐事物也的确有称“雅”、称“俗”的区别。
其二,这种雅、俗之分是多维度的。就最严格的意义说,用于宫廷祭祀仪式(比如祭太庙)的音乐属雅乐,未用于宫廷祭祀仪式的音乐属燕乐或俗乐。但在一般情况下,人们把雅、俗看作宫廷音乐运动的两极,既可以就旧乐调、新乐调分雅俗,也可以就乐曲是否纳入律吕体系分雅俗,还可以就是否属于“部伍之声”(《通典》《旧唐书》语)来分雅俗。上文用“属性”“身份”“性格”等语做“雅”的后缀,其实就是把“雅”理解为宫廷音乐运动的一种趋向。
其三,雅与俗是相对而存在的,两者之间可以相互转化。没有固定不变的“雅”,也没有固定不变的“俗”。比如北朝时期的“俗乐调”,到隋唐之时便编入雅乐,同雅乐调相汇合。
因此,只有既知其一又知其二,既知其二又知其三,我们的知识才全面。比如有人判“俗乐调”在唐代属俗乐,这就是知其一不知其二、三。李昌集教授说“判断是否为雅乐的明确标准是:唐代雅乐机构太乐署的供奉乐乃是雅乐;教坊则是执掌俗乐的机构,虽也参加一些雅乐活动,但主体是娱乐性俗乐”。这同样是知其一而不知其二、三。因为教授的意思是:教坊曲属俗乐,太乐署所掌乐才是雅乐。验诸事实,情况不完全是这样。尽管教坊、太乐署有职能上的分别,但其所掌乐曲却是彼此交叉的。《唐会要》记“天宝十三载七月十日太乐署供奉曲名”,其中便有很多教坊曲。比如教坊曲《庆云乐》,太乐署编入太簇宫;教坊曲《大酺乐》,太乐署编入中吕商;教坊曲《长命女》《武媚娘》《三台》,太乐署编入林钟羽;教坊曲《濮阳女》,太乐署编入林钟羽、黄钟羽;教坊曲《太平乐》,太乐署编入林钟商、中吕商;教坊曲《破阵乐》,太乐署编入太簇商、林钟商、黄钟商、中吕商、南吕商。请问:这些曲调算雅乐曲呢,还是俗乐曲?
前面说过:《王小盾:<清平乐>的“乐”应该读“yuè”》一文增加了一句话,即“以上所说‘雅乐’,是在比较宽泛的意义上应用‘雅’‘俗’相对观念的,即把进入宫廷并在宫廷音乐机构中被艺术改造过的音乐称作‘雅’”。事实上,这句话也涉及比较全面的知识。因为它意味着:我们必须在一定的语境中讨论雅俗之分。
三
我主张从《教坊记笺订》入手讨论《清平乐》一名的读音问题,有朋友评价说是“出奇制胜”。这纯属“谬奖”。因为我从来没有想过“出奇”,最多只是想“守正”。从现有资料看,《清平乐》一名的读音问题,首先出现在唐玄宗时期的教坊。只有利用《教坊记》的记录,才能解决这一问题;其他办法都只是隔靴搔痒。
我之所以相信《教坊记》的记录,有以下四个理由:
其一,《教坊记》是关于《清平乐》一名的最早的记录。作者崔令钦是参与教坊管理的中下层官吏。书中记载唐玄宗时期的教坊制度、乐伎生活和各种乐曲的内容和来源。很真实,很接地气,不同于文人诗文中的个人化的表达。
其二,在《教坊记》中,《清平乐》一名并不是孤立存在的,相反,它和《众仙乐》《大定乐》《龙飞乐》《庆云乐》《绕殿乐》《泛舟乐》《抛球乐》《清平乐》《放鹰乐》《夜半乐》《破阵乐》《还京乐》《天下乐》《同心乐》《贺圣朝》《奉圣乐》《千秋乐》等乐曲排在一起。根据《教坊记》的书写习惯,以及中、日同时期各种乐书的书写习惯,可以判断,这些乐曲是同一类曲调;这些曲调名中的“乐”字,有同样的涵义和读音。
其三,以上这些曲调有一个共同特点:它们大都有乐调标记。也就是说:它们进入了某个乐律体系。我们知道,只有接受了某种艺术加工——比如配上器乐——才可能进入这种乐律体系。大家不妨以乐工或乐官的身份来设想一下:一种曲调是同乐队相协调的,另一种没有经过这种协调,两者有什么不同?至少,后者不能称为“乐曲”;而按照古人关于“乐”的理解,前者才有资格称为“乐”。
其四,以“乐”为名或不以“乐”为名,这两种曲子的区别很明显。在《教坊记》中,前一种(以“乐”为名)的曲子,总共有26支。据《教坊记笺订》和《羯鼓录》《唐会要》等书,其中至少有22支(占比85%)有配乐记录。这22支曲子是:《众仙乐》《大定乐》《龙飞乐》《庆云乐》《泛舟乐》《抛球乐》《清平乐》《放鹰乐》《破阵乐》《夜半乐》《还京乐》《天下乐》《奉圣乐》《千秋乐》《倾杯乐》《黄钟乐》《太平乐》《长庆乐》《大酺乐》《大明乐》《镇西乐》《金殿乐》。而《教坊记》中不以“乐”为名的曲子,总共有252曲。其中能找到配乐记录的曲子,只有《透碧空》《贺圣朝》《春光好》《长命女》《武媚娘》《想夫怜》《思帝乡》《感皇恩》《菩萨蛮》《虞美人》《望月婆罗门》《西河师子》《西河剑器》《苏莫遮》《濮阳女》《三台》《苏合香》《杨下采桑》《广陵散》《柘枝引》等20曲;加上一些疑似配乐的曲子,如《隔帘听》《团乱旋》《玉树花》《胡渭州》《宫人怨》《胡霓裳》《兰陵王》等,不超过30曲——占比约11%。两者的对比很明显。也就是说,以“乐”为名,同配乐有极大概率的关联。
《教坊记》还有一个情况,有助于证成以上说法。这就是书中以“子”为名的曲子,除《西河师子》《醉公子》而外,有65曲,是依次编排的,为第213曲至277曲。之所以依次编排,显然因为它们同具“小曲”的身份。任半塘先生曾说到这一点,认为它们“在曲调本质方面当亦有别。例如其中之一部分约二十调,乃大曲摘遍,因先有大曲始产生小曲者”。这话的意思是:“子”曲往往来自另一支同名乐曲,其中一部分是大曲。任先生这番话可以在《教坊记》中找到内证——《镇西子》有对应的乐曲《镇西乐》(第221曲)、《破阵子》有对应的乐曲《破阵乐》(第17曲);而《千秋子》则有两支对应的乐曲:一是曲子第23曲《千秋乐》,二是大曲第288曲《千秋乐》。如果说大曲是由歌、乐、舞结合而成的音乐品种,如果把《镇西子》等称作“子曲”,把《镇西乐》等称作“乐曲”,那么,我们便可以利用这些记录来作以下论证:
论据一:《千秋子》有两支对应的乐曲:一是“乐曲”《千秋乐》,二是大曲《千秋乐》。这说明“乐曲”和大曲性质不同。
论据二:尽管如此,“乐曲”却可以同大曲一样,成为“子曲”的母体。
论据三:大曲转变为“子曲”,如任先生所说,主要采用“摘遍”的方式,亦即在长结构中摘取一段。
推论一:“乐曲”转变为“子曲”,必也有相类似的方式。
推论二:既然“乐曲”不是大曲,不具备歌、乐、舞相结合的长结构特点,那么,它作为“子曲”的母体,转变为“子曲”的路径便只有一条:把复杂结构简单化,显而易见,这就是裁去配乐的部分。当然,也可以反过来理解“乐曲”与“子曲”的关系:把徒歌配上乐,改制为“乐曲”,造成“子曲”和“乐曲”的对应。
结论:“乐曲”和“子曲”的主要区别,其实就是配乐之曲与徒歌之曲的区别。也就是说,《教坊记》中以“乐”为名的曲调,在性质上是配乐之曲,所以教坊乐人加以强调,把曲名“乐”读为“岳”。
四
各位朋友的疑问,主要在以上三方面,今故作答三篇。另外,李昌集教授为了解构我的观点,提出了若干同主题或有关或无关的“否证”意见。今且仿效李教授的方式,就其中涵义较明确的意见尝试作答。
1.“《教坊记》一些曲名中的‘乐’,当时教坊乐人也未见得都读‘岳’,也可能会‘不严肃’的读‘洛’。所以,即使崔令钦把曲名中的‘乐’都读为‘岳’,也不等于就是‘盛唐教坊乐人的习惯’。”
答:《教坊记》是现存唯一记录盛唐教坊乐人乐事的书,所记并不是乐官崔令钦的私人生活,而是教坊乐人群体的生活,故目录学家有“猥杂”“鄙俗”之说。但其史学价值已被历代研究者共认(见《教坊记笺订弁言》)。曲调名是教坊通用的语言符号,和其他名称一样,具有约定俗成的品质;而史载崔令钦“簪笔著作之余,又曾执笛以验声”,与教坊乐人同处一个语言环境。所以我认为《教坊记》所载曲调名表达了盛唐教坊乐人的习惯。教授不同意我的看法,那么可否告知:崔令钦记录的是哪些人的习惯?
2.“即使太乐署雅乐曲名中的‘乐’皆当读‘岳’,也不能成为俗乐的教坊曲也应全都读‘岳’的证据。”
答:这里说“即使”,意思是说它的批评对象是虚构的——其实未有人说过太乐署雅乐曲名的读法和教坊曲的读法一样。为此我想请问:教授为什么要设计这个问题呢?曲调名是规约符号,在太乐署和在教坊,有什么理由要使用不同的读音呢?如果认为两处曲调名的读音未必一样,那么,是否可以举出点证据来呢?
3.“譬如大曲,是一种音乐体制和表演形式,唐大曲无传辞,宋大曲有存词,其中既有雅乐性质的礼乐歌词,也有俗乐性质的宴乐歌词,如《抛球乐》,本源是民俗游戏歌辞,今见最早的民间作品是唐代敦煌写本歌辞……《抛球乐》不属雅乐系统,《高丽史·乐志》载有宋代宫廷大晟乐府所制《抛球乐》大曲,由《折花令(三台)》《水龙吟令》《小抛球乐令》《清平令》四曲构成,是‘相将正是多欢宴’的宴乐歌词”。
答:这段话很奇怪,因为其中有四个知识性错误:
第一,唐大曲不是“无传辞”,而是有传辞。《乐府诗集》卷七九《近代曲辞》载《水调》歌第一、第二、第三、第四、第五和入破第一、第二、第三、第四、第五、第六彻;又载《凉州》歌第一、第二、第三和排遍第一、第二;又载《大和》第一、第二、第三、第四和第五彻;又载《伊州》歌第一、第二、第三、第四、第五和入破第一、第二、第三、第四、第五;又载《陆州》歌第一、第二、第三和排遍第一、第二、第三、第四——这五组歌辞,不是唐大曲的传辞又是什么呢?按照任先生的看法,敦煌曲中还有一批大曲辞,即《何满子》《剑器》《斗百草》《阿曹婆》《苏莫遮》之辞。关于这些作品,《隋唐五代燕乐杂言歌辞研究》有《杂言大曲辞》一节,作了专门讨论,不难看到。
第二,现存《抛球乐》的最早作品并不是敦煌写本歌辞,而是刘禹锡、皇甫松的调名本意辞。刘辞中有“幸有《抛球乐》,一杯君莫辞”句,皇甫辞中有“少少抛分数,花枝正索饶”句,说明此曲用于酒令歌舞。其曲由《教坊记》著录;《羯鼓录》称《打球乐》,属太簇商:可见盛唐之时已是“乐曲”。任先生《敦煌曲初探·曲调考证》认为:“此调起源于舞,原从大曲中摘其快拍之遍而成。又简化为五言六句声诗,专门适应筵间行令之用”。而敦煌所传《抛球乐》咏“少年公子负恩多”和“殊容绝胜上阳家”,已离开调名本意的初始形态,无法据此说《抛球乐》“本源是民俗游戏歌辞”。
第三,宋代宫廷所传《抛球乐》不是大曲,而是队舞之曲。《宋史·乐志》(页3350)有“队舞之制”,将《抛球乐队》编属“女弟子队”,列在《菩萨蛮队》《感化乐队》之后,说:“三曰《抛球乐队》,衣四色绣罗宽衫,系银带,奉绣球。”我们知道,大曲不同于组曲,其结构是序、中序(歌)、破、急的结合。所谓由“《折花令(三台)》《水龙吟令》《小抛球乐令》《清平令》四曲构成”,这种结构绝不是大曲的结构,而是队舞的结构。
第四,《高丽史·乐志》所载《抛球乐》,既不能说是“大曲”,也不能说“不属雅乐系统”。按《抛球乐》队舞是在公元1114年(徽宗政和四年、高丽睿宗九年)传入高丽的,时称“宋新乐”。《高丽史·乐志》记载:睿宗九年“十月丁卯,亲袷于太庙,兼用宋新乐”。《高丽史节要》记载:睿宗九年“冬十月,奉惠宗神主复入于大庙第二室,出迁成宗神主于康陵。宴于乾德殿,始举乐……亲祫于大庙,兼用宋新乐”。既然用于祭太庙,怎么能说“不属雅乐系统”呢?不过到公元1116年六月,宋徽宗再次向高丽颁赐“大晟新乐”,睿宗将其用于宗庙祭祀和宴享大会,《抛球乐》才改入“唐乐”。关于这件事,在凤凰出版社即将出版的《高丽史乐志校证与研究》一书中有详细考证。书中很多事例证明,依照文辞去划分雅乐和宴乐是靠不住的。
以上四条,使我不免想问:教授为什么要在“大曲”的名义下论证《抛球乐》一名的读音呢?为什么要谈宋代和高丽呢?唐代《抛球乐》资料很丰富,为什么不循用任先生所倡“以唐治唐”的方针,而要舍近求远呢?
4.“从乐理上说,清调为商调曲,平调为角调曲,用现代乐理言之,清调、平调的调式分别以2(re)、3(mi)为旋律主音和煞音,两个调式是合不成一个‘调式’的(虽然音乐风格上可以互相汲取),所以古代乐类文献中记有清调、平调之名及其音乐宫调,但从来没有乐类意义上的‘清平调’之名和音乐调类,将《清平调》认作清调、平调,再由之推论《清平乐》的‘清平’也是清调、平调,就更靠不住了。”
答:这段话同《清平乐》的读音问题没有太大关系,因为《清平调》不等于《清平乐》。何况教授的意思是说“清平”不指清调、平调,而是指“天下清平”;这一说法,也不妨碍把《清平乐》理解为天下清平之乐曲。不过,这里的关键问题是:教授关于《清平乐》一名同清调、平调无关的说法,是难以成立的。一首乐曲诚然不会既是商调曲又是角调曲,但不能排除:这首乐曲既包括商调乐句又包括角调乐句。这种情况仍然可以称为“清平”。这不仅因为《教坊记》记载《清平乐》为“大石”,大石调即是商调,调式与清调相同;而且,据学弟伍三土观察,唐宋人指称乐曲宫调原有两种习惯:其一是以乐曲为单位,其二是以乐句为单位。姜夔《徵招》词序说:“此一曲乃予昔年所制,因旧曲正宫《齐天乐慢》前两拍是徵调,故足成之。”意思是说:《齐天乐慢》是宫调曲,但单独拿第一乐句出来说则是徵调。所以,姜白石在旧曲第一乐句之基础上创作新曲,便取名为《徵招》。《清平乐》也可能采用这种取名方式。也就是说,把《清平乐》理解为一个以清调为主而混杂平调乐句的乐曲,虽无证据确定为事实,却是完全符合逻辑的。
5.“唐代有‘乐’的曲调名,大多没有宫调律吕标记,《教坊记》仅有几个‘乐’字曲名标注了宫调,据此推论其它所有曲调,只是一种思路而不是直接证据。”
答:这话有合理的成份,即是说讨论问题不要以偏概全。不过,所谓“唐代有‘乐’的曲调名,大多没有宫调律吕标记”;“《教坊记》仅有几个‘乐’字曲名标注了宫调”——这两句话却不符合事实。“唐代有‘乐’的曲调名”,除《教坊记》外,主要记载在《羯鼓录》的“诸宫曲”和《唐会要》的“太乐署供奉曲”中。后两处记载中的曲调,并不是“大多没有宫调律吕标记”,而是全部都有宫调律吕标记!至于《教坊记》,尽管各版本未必都标了曲名宫调,但《教坊记笺订》却对此作了细致的钩稽考订。我在上文列举的数目是:26支以“乐”为名的教坊曲子,其中至少22支曲子(占比85%)有配乐记录。关于这一点,《我看》一文已作论证。所以我不免怀疑:教授在作批判之前,是不是把《我看》一文读完了呢?或者,是不是查证过《教坊记笺订》《唐会要》等书呢?
6.“今《教坊记》诸整理本均将‘大曲名’作为一个调名,误。‘大曲名’是个提示而不是曲调名,今天排版最好另起一行。”
答:《教坊记》的整理本,严格意义上说,就是《教坊记笺订》。但以上这句话,恰好与《教坊记笺订》不合。请看附图:图一是中华书局1964年版《教坊记笺订》(第146页),图二是凤凰出版社2013年版《教坊记笺订》(第148-149页)。其中的“大曲名”都写为篇名,并没有和曲调名相混。同样的情况也见于两种标点本:《中国文学参考资料小丛书》本《教坊记》(图三)、《唐五代笔记小说大观》本《教坊记》(图四)。可见教授所谓“诸整理本”和“均”,不免夸大其辞,它指的不过就是《中国古典戏曲论著集成》本《教坊记》。此本由中国戏剧出版社出版于1959年,并无校注,很难称作“整理本”;它对“大曲名”三字的处理,也恰好表明它是个劣本。不过反过来看,教授这句话还是有意义的。因为它启发我们:有些人常用的《教坊记》就是《中国古典戏曲论著集成》本。于是引出这样一个问题:我们进行学习和研究,是不是要注意选用好版本,以免遭受劣本之害?
图一
图二
图三
图四
以上六个问题,未必都关于宏旨。今谨遵任半塘先生“严正做人”之教,一一敬答如上文。希望对澎湃新闻的读者有所裨益。事实上,我们面临的最重要的问题,就是如何对待读者的问题——如果不能帮助读者求得真知,那么,讨论《清平乐》的读音问题又有什么意义呢?
责任编辑:钟源
校对:张艳
澎湃新闻,未经授权不得转载。新闻报料:4009-20-4009
带柏字的小孩名字大全
柏字基本释义:1. 柏科柏木属植物的通称;
2. 古国名。故地在今河南省西平县 。
用做人名:寓指志高行洁、寿禧延年、正义凛然之义。
宝宝起名有个柏男孩名字
柏元
指头,引申为首、开始、第一、善、大、整体等,如常见词语元首、元旦、元年、单元、元素、元音等都包含上述意义。作人名时,一般取用元字的开始、第一、大等字义。
柏祺
本义:有幸福、吉祥之意,书信中用于祝颂语用作人名:意指吉祥,安详,幸福之义。寓指:吉祥如意、处之泰然、幸福安康。
带柏字的小孩名字大全
寒柏
本 义:是指冷,与“暑”相对;冷清,寒天。用作人名:意指独立、不凡、坚强之义。寓指:一尘不染、铮铮铁骨、傲霜独立。
柏茂
本义:指草木繁盛,繁盛、茂盛。也指美、有才德,如茂士,茂才。用作人名:意指有活力、才德兼备、事业兴旺之义。寓指:生机勃勃、兴旺发达、大雅君子。
琛柏
琛字具有尊贵,珍宝,珍惜可贵的意思,与柏字搭配音律优美,寓指稀世之宝、富贵荣华、正直无畏。
柏威
威字具有威严,尊严,自立自强的意思,与柏字搭配很男性化,寓指威风凛凛、不卑不亢、浩然正气。
柏恒
寓意:恒,持久,经常的,普通的。与柏搭配作人名寓指至诚高节,持之以恒,抱负不凡之义。
带柏字的小孩名字大全
女孩名字
柏丹
本义:指丹砂,即辰砂,俗称朱砂,是一种矿物。由于朱砂呈朱红色,象征诚心,忠心,心地赤诚,忠心耿耿等。用作人名:意指诚心,真实,艳丽多姿之义。寓指:淑质英才、赤子之心、幸福吉祥。
姣柏
姣是个多音字,念jiāo时,意指美好,容貌美好,修长美丽。
宁柏
宁字寓意:宁,平安,安定。与柏搭配作人名寓指澹泊明志,宁静致远,欣欣向荣之义。
柏萱
萱字寓意:萱,萱草。一种草本植物,传说可以使人忘忧。与柏搭配作人名寓指无忧无虑,洁清自矢,大公无私之义。
柏雯
雯字寓意:成花纹的云彩。与柏搭配作人名寓指高贵儒雅,美丽动人,志高行洁之义。
菡柏
菡字本义:荷花的别名。用作人名:意指清廉,善良,赞许,幸福之义。寓指:心地善良、幸福美满、清正廉明。
copyright © 2022 一生命运网 版权所有 辽ICP备2022007116号-4
法律声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!